8.06.2012 г., 17:40 ч.

Iron Maiden - For the Greater Good of God/ За доброто на бог 

  Преводи » Песен, от Английски
1140 0 1
5 мин за четене

Are you a man of peace
Or man of holy war
Too many sides to you
Don't know which anymore
So many full of life
But also filled with pain
Don't know just how many
Will live to breathe again

A life that's made to breathe
Destruction or defence
A mind that's vain corruption
Bad or good intent
A wolf in sheep's clothing
Or saintly or sinner
Or some that would believe
A holy war winner

They fire off many shots
And many parting blows
Their actions beyond a reasoning
Only God would know
And as he lies in heaven
Or it could be in hell
I feel he's somewhere here
Or looking from below
But I don't know, I don't know

Please tell me now what life is
Please tell me now what love is
Well tell me now what war is
Again tell me what life is

More pain and misery in the history of mankind
Sometimes it seems more like the blind leading the blind
It brings upon us more of famine, death and war
You know religion has a lot to answer for

Please tell me now what life is
Please tell me now what love is
Well tell me now what war is
Again tell me what life is

And as they search to find the bodies in the sand
They find it's ashes that are scattered across the land
And as their spirits seem to whistle on the wind
A shot is fired somewhere another war begins

And all because of it you'd think that we would learn
But still the body count the city fires burn
Somewhere there's someone dying in a foreign land
Meanwhile the world is crying stupidity of man
Tell me why, tell me why

Please tell me now what life is
Please tell me now what love is
Well tell me now what war is
Again tell me what life is

Please tell me now what life is
Please tell me now what love is
Well tell me now what war is
Again tell me what life is

For the greater good of God (8x)

Please tell me now what life is
Please tell me now what love is
Well tell me now what war is
Again tell me what life is

Please tell me now what life is
Please tell me now what love is
Well tell me now what war is
Again tell me what life is

For the greater good of God (8x)

He gave his life for us he fell upon the cross
To die for all of those who never mourn his loss
It wasn't meant for us to feel the pain again
Tell me why, tell me why 

 

 

 

 

Ти човек на мира ли си,

или човек на свещена война?

Толкова много страни заемаш,

вече не знаеш коя коя е.

Толкова много изпълнени с живот,

но също изпълнени и с болка,

не се знае точно колко

ще доживеят да дишат отново.

 

Живот, който е направен да вдишва

разрушение и защита.

Ум, който е празен от корупция,

лошо или добро намерение,

вълк, преоблечен като овца,

или святост или грешник

или някои вярват,

че е победител в свещена война.

 

Те изстрелват много снаряди

и много взривове за довиждане.

Техните действия са отвъд разума,

само бог може да ги разбере,

а докато той си лежи в рая,

или може би в ада,

аз чувствам, че е някъде тук

или пък гледа отдолу,

но аз не знам, аз не знам...

 

Моля те, кажи ми какво е живота,

моля те, кажи ми какво е обичта,

сега ми кажи какво е войната,

още веднъж, кажи ми какво е живота.

 

Още болка и мизерия в историята на човечеството,

понякога ми се струва, че по-скоро слепия води слепите,

това ни носи само повече глад, смърт и война,

да знаеш, религията има да отговаря за много неща.

 

Моля те, кажи ми какво е живота,

моля те, кажи ми какво е обичта,

сега ми кажи какво е войната,

още веднъж, кажи ми какво е живота.

 

И докато те търсят, да намерят телата в пясъка,

те намират прахта им, който е разпръснат по земята.

И докато техния дух изглежда си подсвирква с вятъра,

един изстрел е изстрелян някъде, още една война започва.

 

И заради всичко това ти си мислиш, че ние ще се научим,

но все още труповете се изгарят в градовете.

Някъде някой умира в чужда земя,

а през това време света реве за глупостта на човека.

Кажи ми защо, кажи ми защо.

 

Моля те, кажи ми какво е живота,

моля те, кажи ми какво е обичта,

сега ми кажи какво е войната,

още веднъж, кажи ми какво е живота.

 

Моля те, кажи ми какво е живота,

моля те, кажи ми какво е обичта,

сега ми кажи какво е войната,

още веднъж, кажи ми какво е живота.

 

За доброто на бог (х8)

 

Моля те, кажи ми какво е живота,

моля те, кажи ми какво е обичта,

сега ми кажи какво е войната,

още веднъж, кажи ми какво е живота.

 

Моля те, кажи ми какво е живота,

моля те, кажи ми какво е обичта,

сега ми кажи какво е войната,

още веднъж, кажи ми какво е живота.

 

За доброто на бог (х8)

 

Той си даде живота, той падна на кръста,

за да умре за всички, които никога няма да скърбят за загубата му.

Не е било писано ние да чувстваме болката пак.

Кажи ми защо, кажи ми защо.

© Иван Радев Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Мен, вече има превод на песента (и е доста по-добър от твоя)!
Предложения
: ??:??