9.04.2007 г., 19:31 ч.

Iron Maiden - Rainmaker 

  Преводи
2855 0 7
3 мин за четене

When I was wandering in the desert. And was searching for the truth
I heard a choir of angels calling out my name.
I had the feeling that my life would never be the same again
I turned my face towards the barren sun


And I know of the pain that you feel the same as me.
And I dream of the rain as it falls upon the leaves.
And the cracks in OUR LIVES like the cracks UPON THE GROUND.
They are sealed and are now washed away


You tell me we can start the rain.
You tell me that we all can change
You tell me we can find something to wash the tears away.
You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change.
You tell me we can find something to wash the tears.


And I know of the pain that you feel the same as me.
And I dream of the rain as it falls upon the leaves.
And the cracks in the ground like the cracks are in our lives.
They are sealed and are now far away


You tell me we can start the rain.
You tell me that we all can change
You tell me we can find something to wash the tears away.
You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change.
 You tell me we can find something to wash the tears.


You tell me we can start the rain.
You tell me that we all can change
You tell me we can find something to wash the tears away.
You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change.
You tell me we can find something to wash the tears.


And I know of the pain that you feel the same as me.
And I dream of the rain as it falls upon the leaves.
And the cracks in the ground like the cracks are in our lives.
They are sealed and are now far away!


Докато се скитах из пустинята и търсих истината,
Чух ангелски хор да пее името ми.
Имах чувството, че животът ми няма да е същия.
Обърнах лицето си към изтощеното слънце.

И от болката знам, че изпитваш същото като мен.
И аз мечтая за дъжда, падащ върху листата.
И пукнатините в живота ни, точно като тези в земята.
Те са затворени исега вече са заличени.


Казваш ми, че можем да започнем дъжда.
Казваш ми, че всички можем да се променим.
Казваш ми, че можем да намерим онова, което ще измие сълзите ни.
Казваш ми, че можем да започнем дъжда.
Казваш ми, че всички можем да се променим.
Казваш ми, че можем да намерим онова, което ще измие сълзите ни.


И от болката знам, че изпитваш същото като мен.
И аз мечтая за дъжда, падащ върху листата.
И пукнатините в земята, точно като тези в живота ни.
Те са затворени и вече далеч са от нас.

Казваш ми, че можем да започнем дъжда.
Казваш ми, че всички можем да се променим.
Казваш ми, че можем да намерим онова, което ще измие сълзите ни.
Казваш ми, че можем да започнем дъжда.
Казваш ми, че всички можем да се променим.
Kазваш ми, че можем да намерим онова, което ще измие сълзите ни.

Казваш ми, че можем да започнем дъжда.
Казваш ми, че всички можем да се променим.
Казваш ми, че можем да намерим онова, което ще измие сълзите ни.
Казваш ми, че можем да започнем дъжда.
Казваш ми, че всички можем да се променим.
Казваш ми, че можем да намерим онова, което ще измие сълзите ни.

И от болката знам, че изпитваш същото като мен.
И аз мечтая за дъжда, падащ върху листата.
И пукнатините в земята, точно като тези в живота ни.
Те са затворени и вече далеч са от нас.

© Йосарян Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Здрасти... Виждам, че е от преди година превода, но тъй като се пристрастих към песетна потърсих някой да я е превел и същевременно си позволих да направя малки корекции.. така де, по-друг превод. Извенете ме, но ще го постна тук. Макар, че не съм фен на преводите на подобни текстове. В оригинал са си най-добре:


    Лутайки се из пустинята аз търсех истината,
    чувах ангелския хор, зовящ душата ми,
    изгаряше ме чувството, че живота ми ще бъде друг,
    но стоях с лице към залязващото слънце...

    Знам за болката, която изпитваш като мен,
    бленувайки за дъжда, като шумолящите листа,
    а пропуканата земя - аналог на нашия живот
    затворен и раздалечен...

    И ти каза НЕКА завали,
    И ти каза, че нищо няма да е същото,
    Каза ми, че ще намерим нещо, което да измие сълзите ни,
    И ти каза НЕКА завали,
    И каза, че ще се променим,
    Каза ми, че ще намерим това, което ще измие сълзите ни.

    Знам за болката, която изпитваш също като мен,
    бленувайки за дъжда, като шумолящите листа,
    а пропуканата земя - аналог на нашия живот,
    затворен и раздалечен...

    И ти каза НЕКА завали,
    И ти каза, че нищо няма да е същото,
    Каза ми, че ще намерим нещо, което да измие сълзите ни,
    И ти каза НЕКА завали,
    И каза, че ще се променим,
    Каза ми, че ще намерим това, което ще измие сълзите ни.

    И ти каза НЕКА завали,
    И ти каза, че нищо няма да е същото,
    Каза ми, че ще намерим нещо, което да измие сълзите ни,
    И ти каза НЕКА завали,
    И каза, че ще се променим,
    Каза ми, че ще намерим това, което ще измие сълзите ни.

    Знам за болката, която изпитваш също като мен,
    бленувайки за дъжда, като шумолящите листа,
    а пропуканата земя - аналог на нашия живот,
    затворен и раздалечен...




  • благодаря
  • оооо тази песен е велика!
    и превода ти е много добър Браво!
  • Една от любимите ми на Iron Поздравявам те за избора
  • Песничката е страхотна!
    Преводът може и да се поизглади още малко, но като цяло е много добър ;]Поздрав!
  • мда..имаш право..не съобразих
  • Трябваше да го оформиш по-добре, щеше да е по-разбираемо и нагледно... е, нищо, че започвам със забележките, проводът много ми хареса, както и самата песен. Поздравче!
Предложения
: ??:??