Аз съм жена
( Честит празник на жените и майките)
Chenoa
Аз съм жена, от лед, от мед, от плът,
слабост и сила, огън обгарящ.
Истина, грешка, прошка, обида (съм).
Безумие и разум, студ, който смразява.
Интелигентна интуиция, необмислена страст,
смелост и страх, кураж и топлина за теб.
Ще ме обичаш, ще те обичам, ще те разбирам,
ще те мразя, ще плача, ще страдам с болка,
ще лъжеш, ще се преструвам
и от любов съм това, което съм -
една жена.
Жена съм, жестока и състрадателна едновременно,
противопоставяне, светло и тъмно.
Аз съм вулкан, душа пред избухване,
спокойствие и вътрешна борба, летяща птица.
Интелигентна интуиция, необмислена страст,
смелост и страх, кураж и топлина за теб.
Ще ме обичаш, ще те обичам, ще те разбирам
ще те мразя, ще плача, ще страдам с болка,
ще лъжеш, ще се преструвам
и от любов съм това, което съм -
една жена.
Soy mujer soy de hiel, soy de miel, soy de piel
debilidad y poder fuego que quema
Soy verdad soy error, soy perdón, soy rencor
insensatez y razón frío que hiela
Sabia intuición, imprudente pasión, soy así
Riesgo y temor, soy aliento y calor para ti
Me amarás, te querré, te daré comprensión
te odiaré, lloraré, sufriré con dolor
mentirás fingiré
y por amor soy lo que soy
una mujer
Soy mujer soy cruel, compasiva a la vez
contradicción, claridad y oscuridad
Soy volcán, soy un alma en plena erupción
calma con lucha interior ave que vuela
Savia intuición, imprudente pasión, soy así
Riesgo y temor, soy aliento y calor para ti
Me amarás, te querré, te daré comprensión
te odiaré, lloraré, sufriré con dolor
mentirás, fingiré
y por amor soy lo que soy
una mujer
Me amarás, te querré, te daré comprensión
te odiaré, lloraré, sufriré con dolor
mentirás, fingiré
y por amor soy lo que soy
una mujer
© S. Georgieva Всички права запазени