10.01.2013 г., 18:22 ч.  

Marillion - Neverland 

  Преводи » Песен, от Английски
2008 1 0
12 мин за четене


Neverland


When the darkness takes me over

Face down, emptier than zero

Invisible you come to me..quietly


Stay beside me

Whisper to me "Here I am"

And the loneliness fades


Some people think I'm somethin'

Well you gave me that, I know

But I always feel like nothing

When I'm in the dark alone


You provide the soul,

the spark that drives me on,

makes me something more

than flesh and bone


At times like these

Any fool can see

Any fool can see

Your love inside me


All these years

Truth in front of my eyes

While I denied

What my heart knows was right


At times like these

Any fool can see

Any fool can see

Your love inside me


I want to be someone

I want to be someone

I want to be someone

Who someone would want to be

Someone would want to be


Wendy

Darling

In the kitchen

With your dreams


Will you fly

again

Take to the sky

again


Undo the hooks

Once and for all

Banish the tic tic tic

tok tok tok

Again


Will you be

Yourself for me

Cause I can take it

I can stand

Anything

When you're with me


I can stand it

I can stand

But when you're gone

I never land

In Neverland


Want to be someone

someone would want to be

someone someone would want to be

someone someone would want to be

someone someone someone someone


Any fool

Any fool can see

Any fool can see

Your love

Inside me




Невърленд  /Вълшебната страна/

 

Когато ме погълне тъмнината,

с наведена глава, от нула по-нищожен...

Невидима, при мен ти идваш... тихо.

 

До мен стоиш

и ми прошепваш: "Ето ме".

И самотата се изгубва.

 

Някои хора смятат, че съм нещо.

Е това ми даде ти, аз зная.

Но винаги се чувствам като нищо,

когато в тъмнината сам съм.

 

Ти даваш ми душата,

искрата, която напред ме води.

Ти ме превръщаш

в нещо повече от плът и кости.

 

В моменти като тези

всеки глупак може да види,

всеки глупак може да види

твоята любов в душата ми.

 

През всичките тези години

истината бе пред очите ми,

докато аз отричах 

това, което сърцето знае...

 

В моменти като тези

всеки глупак може да види,

всеки глупак може да види

твоята любов в душата ми.

 

Искам да бъда някой.

Искам да бъда някой.

Искам да бъда някой,

който някой би искал да бъде.

Някой би искал да бъде...

 

Уенди, скъпа моя...

В кухнята

със своите мечти.

 

Ще полетиш ли ти

отново?

Ще поемеш ли отново

към небето?

 

Всички куки премахни

веднъж завинаги.

Тиктакането прогони

отново.

 

Ще бъдеш ли която си

заради мен?

Защото мога да го приема.

Мога да понеса всичко,

когато ти си с мен.

 

Аз мога да го понеса.

Мога да понеса...

Ала когато те няма,

аз нивга не попадам

във Вълшебната страна.

 

Искам да бъда някой,

който някой би искал да бъде...

Някой, който някой би искал да бъде.

Някой, който някой би искал да бъде...

Някой, някой, някой, някой...

 

Всеки глупак,

всеки глупак може да види,

всеки глупак може да види

твоята любов

в душата ми.

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=xeoxxpVUQgs

 

© Аура Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??