4.08.2007 г., 12:46 ч.

MARILYN MANSON - Heart-Shaped Glasses (When The Heart Guides The Hand) 

  Преводи
4661 0 8
4 мин за четене

MARILYN MANSON - Heart-Shaped Glasses (When The Heart Guides The Hand)

She reminds me of the one in school
When I was cuttin'
She was dressed in white
And I couldn't take my eyes off her
But that's not what I took off that night

She'll never cover up what we did with her dress, no
She said kiss me
It'll heal
But it won't forget
Kiss me
It'll heal
But it won't forget

And I don't mind you keepin' me
On pins and needles
If I could stick to you
And you stick me too

Don't break
Don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl
You should close your eyes
That blue is getting me high

Don't break
Don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl
You should close your eyes
That blue is getting me high
And making me low
That blue is getting me high
And making me low

She reminds me of a one I knew
That cut up the negatives of my life
I couldn't take my hands off her
She wouldn't let me be anywhere but inside

And I don't mind you keepin' me
On pins and needles
If I could stick to you
And you stick me too

Just don't break
Don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl
You should close your eyes
That blue is getting me high

Don't break
Don't break my heart
And I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl
You should close your eyes
That blue is getting me high
And making me low

She'll never cover up what we did with her dress, no
She said kiss me
It'll heal
But it won't forget
Kiss me
It'll heal
But it won't forget

I don't mind you keepin' me
On pins and needles
If I could stick to you
And you stick me too

Don't break
Don't break my heart
And I I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl
You should close your eyes
That blue is getting me high

Don't break
Don't break my heart
And I I won't break your heart-shaped glasses
Little girl, little girl
You should close your eyes
That blue is getting me high
And making me low

***

***

Marilyn Manson - Очила-сърчица (Или - когато сърцето направлява ръката)

Напомня ми на една от училище,
когато аз бях направо резачка,
а пък Тя - облечена в бяло...
Не можех да сваля очи от нея,
но не това свалих онази нощ...

Никога няма да замаскира
какво направихме с роклята й...НЕ!
Тя ми каза :
"Целуни ме!
Ще ни изцери,
но НЯМА да забравим!"
"Целуни ме!
Ще ни изцери,
но НЯМА да забравим!"

И не ме интересува,
дали ме пазиш от изтръпване на крайниците...
Ох, само, ако можех да остана залепен за теб...
...и ти за мен!

НЕ РАЗБИВАЙ!
НЕ РАЗБИВАЙ сърцето ми
и аз няма да ти счупя очилата-сърчица!
Малко момиченце,
Малко момиченце,
трябва да затвориш очи...
Това синьо ме възнася...

НЕ РАЗБИВАЙ!
НЕ РАЗБИВАЙ сърцето ми
и аз няма да ти счупя очилата-сърчица!
Малко момиченце,
Малко момиченце,
трябва да затвориш очи...
Това синьо ме възнася...
...и ме подчинява!
Това синьо ме възнася...
...и ме подчинява!

Напомня ми на една,
която някога познавах...
Това отнемаше негативите от живота ми...
Не можех да отделя ръцете си от нея,
тя не позволяваше да бъде никъде другаде,
освен в нея!

И не ме интересува,
дали ме пазиш от изтръпване на крайниците...
Ох, само, ако можех да остана залепен за теб...
...и ти за мен!

Просто НЕ РАЗБИВАЙ!
НЕ РАЗБИВАЙ сърцето ми
и аз няма да ти счупя очилата-сърчица!
Малко момиченце,
Малко момиченце,
трябва да затвориш очи...
Това синьо ме възнася...

НЕ РАЗБИВАЙ!
НЕ РАЗБИВАЙ сърцето ми
и аз няма да ти счупя очилата-сърчица!
Малко момиченце,
Малко момиченце,
трябва да затвориш очи...
Това синьо ме възнася...
...и ме подчинява!

Никога няма да замаскира
какво направихме с роклята й...НЕ!
Тя ми каза :
"Целуни ме!
Ще ни изцери,
но НЯМА да забравим!"
"Целуни ме!
Ще ни изцери,
но НЯМА да забравим!"

И не ме интересува,
дали ме пазиш от изтръпване на крайниците...
Ох, само, ако можех да остана залепен за теб...
...и ти за мен!

НЕ РАЗБИВАЙ!
НЕ РАЗБИВАЙ сърцето ми
и аз няма да ти счупя очилата-сърчица!
Малко момиченце,
Малко момиченце,
трябва да затвориш очи...
Това синьо ме възнася...
...и ме подчинява!

НЕ РАЗБИВАЙ!
НЕ РАЗБИВАЙ сърцето ми
и аз няма да ти счупя очилата-сърчица!
Малко момиченце,
Малко момиченце,
трябва да затвориш очи...
Това синьо ме възнася...
...и ме подчинява!

© Биляна Фурнаджиева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Има много сериозни неточности в превода. Например "When I was cuttin'". Cutting се отнася до рязане на вените. Свързва се с депресия и опит за привличане на внимание.

    "That blue is getting me high
    And making me low"

    Игра на думи и много трудно се превежда, съгласна съм. Първата част не означава възнася. getting high е това, което наркотиците правят с хората - буквално, друсам се. Втората част не е принизявам, а правя нещастен.

    "And I couldn't take my eyes off her
    But that's not what I took off that night"

    Буквално: не можах да сваля очи от нея, но не това свалих онази нощ.


  • Една от любимите ми песни! Страхоооотнааааа! Браво за превода!!! 6!
  • Само едно нещо искам да поправя в реда "I don't mind you keepin' me
    On pins and needles
    " това означава "Не възразявам да ме държиш на игли и куки"
    Макар че не е благозвучно е правилно.
  • мммДа поредната яка песен на marilyn manson ....... нямя какво да кажа повече
  • още една хубава песен
  • Е, то е ясно, че не се превежда буквално...
  • Песента е жестока!
    Heart-Shaped Glasses буквално в превод е Очила с формата на сърце
    но предполагам за краткост си използвала Очила-сърчица
  • хаха, супер превод, браво!! аз колко се мъчих и не можах да я преведа смислено!!
Предложения
: ??:??