18.09.2009 г., 0:00 ч.

Miley Cyrus - When I Look At You 

  Преводи » Песен, от Английски
10427 0 7
5 мин за четене

Miley Cyrus - When I look at you

 

Everybody needs inspiration

Everybody needs a song

A beautiful melody, when the nights so long

Cause there is no guarantee, that this life is easy…

 

Yea when my world is falling apart

When there`s no light to break up the dark

That`s when I, I.. I look at you

When the waves are flooding the shore and I can`t

Find my way home anymore

That`s when I, I.. I look at you

When I look at you…

 

 I see forgiveness, I see the truth

You love me for who I am

Like the stars hold the moon

Right there where they belong

And I know I`m not alone…

 

Yea when my world is falling apart

When there`s no light to break up the dark

That`s when I, I …

I look at you…

When the waves are flooding the shore and I can`t

Find my way home anymore

That`s when I, I.. I look at you

When I look at you…

 

You appear just like a dream to me

Just like Kaleidoscope colors that

Covor me, All I need every breath that I breathe

Don`t you know you`re beautiful…

 

When the waves are flooding the shore and I can`t

Find my way home anymore

That`s when I, I.. I look at you

I look at you…

 

And you appear just like a dream to me…

 

Всеки се нуждае от вдъхновение.

Всеки се нуждае от песен.

От красива мелодия, когато нощите са така дълги.

Защото няма гаранция, че живота e лесен...

 

Когато моя свят се разруши.

Когато няма светлина, която да разбие мрака.

Така е когато... те погледна.

Когато вълните залеят брега.

И когато не мога да намеря пътя към дома никога повече.

Така е когато... те погледна.

Когато те погледна.

Виждам прошката, виждам истината.

Обичаш ме такава, каквато съм.

Както звездите придържат луната

Точно там, където и е мястото

И аз знам, че не съм сама

 

Когато моя свят се разруши.

Когато няма светлина, която да разбие мрака.

Така е когато... те погледна.

Когато вълните залеят брега.

И когато не мога да намеря пътя към дома никога повече.

Така е когато... те погледна.

Когато те погледна.

 

За мен ти си точно като сън.

Като цветовете на калейдоскоп.

Доказва ми, че всичко от което се нуждая.

Е всеки дъх, който поемам.

Красив си, знаеш ли...

 

Когато вълните залеят брега.

И когато не мога да намеря пътя към дома никога повече.

Така е когато... те погледна.

За мен ти си точно като сън.

© Станислава Николова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Супер.
  • Мисля, че превода е малко неверен, защото какъв ще е смисъла от любовната песен, след като се пее: "Когато моя свят се разруши. Когато няма светлина, която да разбие мрака. Така е когато... те погледна. Когато вълните залеят брега. И когато не мога да намеря пътя към дома никога повече. Така е когато... те погледна. Когато те погледна."? "Така е когато... те погледна" би трябвало да се преведе "Тогава се обръщам към теб", но и то не е съвсем правилно... Понякога е доста трудно да разбереш английския, защото такива фрази в българския език - няма. Но иначе песента наистина е мн хубава и превода е супер с изключение на описаната по-горе забележка. ) Браво на Вас, само напред и нагоре!
  • Велика песен на мен страшно много ми харесва а и превода е неземен както и песента :P
  • От 5 мин. се опитвам да напиша нещо за песента ,но думите са прекален земни за тази песен!Браво за превода
  • Не съм голям фен на Майли, но песента е просто уникална. С нетърпение чакам и филма да излезе
  • Прекрасна е и много смислена и крсива!
  • По цял ден я слушам. Много хубав текст
Предложения
: ??:??