2.05.2008 г., 15:23 ч.

Mixalis Xatzigiannis - Xeria psila 

  Преводи » Песен
6523 1 2
2 мин за четене
Mixalis Xatzigiannis - Xeria psila

Den ksero matia mu ti tha pi agapi
Oli mia leksi lene ki ine arketi
Mazi su ematha na psahno afto to kati
Pu kani dio kormia na antehune mazi

Heria psila ki ola ta ftano
Ela na pame ap' tin agapi pio pano
Heria psila dos mu na anevo
S' ena theo, se 'sena tora pistevo
Heria psila ki ola ta ftano
Ela na pame ap' tin agapi pio pano
Heria psila ki ime mazi su
Etsi kerdizo sti zoi ti zoi su

Olos o kosmos giro lei s' agapao
Omos gia mas de ftani mono ena fili
Mazi su ematha ta rimata na spao
Des posa s' agapo fonazi i siopi

Heria psila ki ola ta ftano
Ela na pame ap' tin agapi pio pano
Heria psila dos mu na anevo
S' ena theo, se 'sena tora pistevo
Heria psila ki ola ta ftano
Ela na pame ap' tin agapi pio pano
Heria psila ki ime mazi su
Etsi kerdizo sti zoi ti zoi su


Превод:

Не знам, мила моя, какво значи любовта.
Всеки казва една дума и това е достатъчно.
С теб аз се научих да търся това нещо,
което кара две тела да се държат едно за друго по-дълго.

Ръце протягам и достигам всичко.
Идвай, нека достигнем по-високо от любовта.
Ръце протягам, позволи ми да се издигна нагоре.
Като на Господ сега ти вярвам.
Ръце протягам и достигам всичко.
Идвай, нека достигнем по-високо от любовта.
Ръце протягам и съм с теб.
Така печеля в живота твоят живот.

Целият свят около нас казва “Обичам те”.
Но за нас целувката не е достатъчна.
С теб аз се научих да пречупвам глаголите.
Чуй колко силно тишината крещи “Обичам те”.

Ръце протягам и достигам всичко.
Идвай, нека достигнем по-високо от любовта.
Ръце протягам, позволи ми да се издигна нагоре.
Като на Господ сега ти вярвам.
Ръце протягам и достигам всичко.
Идвай, нека достигнем по-високо от любовта.
Ръце протягам и съм с теб.
Така печеля в живота твоят живот.

Изтегли: Mixalis Xatzigiannis - Xeria psila

© Тодор Пеев Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Mixalis е любимия ми гръцки изпълнител,а на тази песен колко съм купонясвала миналата година в Гърция.Мисля че няма песен която да не харесвам.Последно бях полудяла по Pio poli и по дуета му с Reamonn.
    Искрено те поздравявам за избора на песен и за превода й.Имаш мойте адмирации
  • Ако на някой му се занимава може ли да направи превод на Xaris Aleksi - Nefeli
    Тази песен е хубава,браво
Предложения
: ??:??