22.04.2009 г., 7:59 ч.

Мне не жаль... 

  Преводи
2228 0 1
1 мин за четене

Мне не жаль...

Первый мужской голос:
Мне не жаль, что тобою я не был любим,-
Я любви недостоин твоей!
Мне не жаль, что теперь я разлукой томим,-
Я в разлуке люблю горячей;
Второй мужской голос:
Мне не жаль, что и налил и выпил я сам
Унижения чашу до дна,
Что к проклятьям моим, и к слезам, и к мольбам
Оставалася ты холодна;
Женский голос:
Безумная, я все таки тебя люблю!
Душа моя при имени твоем трепещет;
Печаль по-прежнему сжимает грудь мою,
Я за тебя Создателя молю.

Первый и второй мужские голоса: (вместе)
Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови,
Мое сердце сжигал и томил,
Но мне жаль, что когда-то я жил без любви,
Но мне жаль, что я мало любил!
Все вместе:
… Я все еще тебя люблю!
Душа моя при имени твоем трепещет,
Печаль по-прежнему сжимает грудь мою
Я за тебя Создателя молю.

 

 

Не съжалявам, че не си ме обичала,
не съм достоен за твоята любов.
Не съжалявам, че тази раздяла ме измъчва
и в нея страстно аз обичам.

Не съжалявам, че налях и сам изпих
до дъно чашата на унижението,
че към моите проклятия, сълзи, молби,
ти остана безразлична.

Навярно съм безумна, че още те обичам.
Когато чуя името ти, душата ми трепери.
Гърдите ми са пълни със печал
и аз за тебе моля Бог!

Не съжалявам, че огънят, който кипи в кръвта,
сърцето ми разби и изгори.
Но съжалявам, че някога живял съм без любов.
Че малко съм обичал - съжалявам.

Все още те обичам.
Когато чуя името ти, душата ми трепери.
Гърдите ми са пълни със печал
и аз за тебе моля Бог.

 

 

© Ина Георгиева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??