27.02.2008 г., 22:46 ч.

P!ATD-"When The Day Met The Night" 

  Преводи » Песен, от Английски
1812 0 3
3 мин за четене

PANIC AT THE DISCO


"When The Day Met The Night"
When the moon fell in love with the sun
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night

 

When the sun found the moon
She was drinking tea out in a garden
Under the green umbrella trees
In the middle of summer

 

When the moon found the sun
He looked like he was barely hanging on
But her eyes saved his light
In the middle of summer

 

In the middle of summer
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer, summer, summer
All was golden when the day met the night

 

So he said, "Would it be all right
If we just sat and talked for a little while
If in exchange for your time
I give you this smile?"

 

So she said, "That's okay
As long as you can make a promise
Not to break my little heart
Or leave me all alone in the summer."

 

He was just hanging around
Then he fell in love
And he didn't know how
But he couldn't get out
Just hanging around
Then he fell in love

 

In the middle of summer
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night
Summer, summer, summer
All was golden in the sky
All was golden when the day met the night

 

PANIC AT THE DISCO -когато денят се срещна с нощта

 

 

Когато луната се влюби в слънцето,
небето беще като злато,
небето беше като злато, когато денят се запозна с нощта.

 

 

Когато слънцето откри луната,
тя пиеше чай в градината
под зелената сянка на дървото
в средата на лятото.

 

 

Когато луната откри слънцето,
изглеждаше като че ли не му пукаше,
но нейните очи запомниха неговите черти,
в средата на лятото.

 

 

В средата на лятото
небето беше като злато,
небето беше като злато, когато денят се запозна с нощта.
Лято,
небето беше като злато,
небето беше като злато, когато денят се запозна с нощта.
Лято, Лято, Лято,
небето беше като злато, когато денят се запозна с нощта.

 

 

Той каза:
"Ще бъде ли всичко ок,
ако просто си седим и да си
поговорим за мъничко,
освен ако не искаш
да променим времето
и ще накарам да се усмихнеш"

 

 

Тя каза:
"Добре, ако ми обещаеш,
че няма да разбиваш
малкото ми сърчице, или
да ме оставиш сама през лятото"

 

 

Той просто си се разхождаше
и тогава се влюби,
и тoй не знаеше как,
той просто не можеше
да се върне назад,
просто си висеше наоколо
и се влюби.

 

 

В средата на лятото
небето беше като злато,
небето беше като злато, когато денят се запозна с нощта.
Лято,
небето беше като злато,
небето беше като злато, когато денят се запозна с нощта.
Лято, Лято, Лято,
небето беше като злато, когато денят се запозна с нощта.

 

© МиМито Димитрова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Пак браво! Страхотен текст!
    Аз пък сега разбирам, че удивителната вече я няма! Човек всеки ден научава нови неща.
  • Една единствена грешка PATD вече е без удивителна- Официално обявиха че я махат при рилийза на сингъла Nine In The Afternoon.
    Иначе поздрав за превода!
    Доказва, че Раян наистина е гении
  • Не съм я чувала тази песен, а и не мога да я намеря, обаче така само по текста много ми харесва! :P Браво!
Предложения
: ??:??