18.09.2024 г., 19:24 ч.

Прикраси із зірок - Сања Атанасовска, Северна Македонија 

  Преводи » Поезия
122 0 0
3 мин за четене

Прикраси із зірок

 

Коли музика стане нудною,

коли я не матиму сил висловлюватися чарівно,

небо розірветься,

місяць залишиться без дому,

а появу зірок я чекатиму на балконі.

О, добрі люди, одягніть на мене зіркові прикраси.

 

Переклад із македонської Анни Багряної

 

Накит од ѕвезди 

 

Кога музиката ќе биде здодевна
кога нема да имам сили за волшебно изразување
небото ќе се скрши
месечината ќе остане без дом
а ѕвездите ќе ги дочекам на тераса
о, добри луѓе украсете ме со накит од ѕвезди.

 

Сања Атанасовска

 

© Sanja Atanasovska Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??