29.07.2021 г., 10:48 ч.  

Пробуждение с тобой. 

  Преводи » Поезия, от Български
2401 2 8


  
Две горсточки  света
мне утро подносит
сквозь пальцы,  расставленные на окне,

Две ноты из песни трамвайных  вагонов, 
шелковицы тайны и шепот любовный
лишь парою губ только мне…

 

Да се събудя до теб 

Две шепи светлина
ми даде утрото
през клонестите пръсти
на прозореца.

 

Две ноти в песента
на сънищата вмъкнаха
трамваите.

 

Със разприказвалите се

листа в черницата
две устни
обич ми пошушнаха.

 

автор: Павлина Гатева

© Сенилга Всички права запазени

Свързани произведения
Две шепи светлина
ми даде утрото
през клонестите пръсти
на прозореца.
Две ноти в песента ...
  704 
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??