21.05.2010 г., 17:44 ч.

Rammstein - Heirate Mich (Омъжи се за мен) 

  Преводи » Песен, от Английски
2508 1 1
2 мин за четене

Rammstein

Омъжи се за мен!

 

Виждаш ли го да пълзи около църквата,

той е сам от година,

тъгата отне всичките му чувства,

той спи всяка нощ до гроба ù.

 

Там, до камбаните спи камък,

и само аз мога да го прочета,

и на оградата, червеният петел,

който има сърцето ти сега.

 

Страхът е набоден на тази ограда,

сега ходя да копая всяка нощ,

да видя какво още е останало,

от лицето, което се усмихваше за мен.

 

Там, до камбаните прекарвам нощта,

там, между охлювите, самотно животно,

през денят преследвам нощта,

избягваш ми за втори път.

 

Омъжи се за мен!

 

С ръцете си копая на дълбоко,

да намеря това, което ми липсва толкова много,

и под луната в най-красивата си рокля,

целунах студената ти уста.

 

Отвеждам те нежно за ръката,

но кожата ти се разкъсва като хартия,

и части падат от теб,

избягваш ми за втори път.

 

Омъжи се за мен!

 

Взимам каквото остана,

нощта е гореща и ние сме голи,

според проклятието петелът посреща сутринта,

затова отсякох главата му.

 

Heirate mich!

 

Mann sieht ihn um die Kirche schleichen,
seit einem Jahr ist er allein,
Die Trauer nahm ihm alle Sinne,
schlaft jede Nacht bei ihrem Stein .

Dort bei den Glocken schlaft ein Stein,
und ich alleine kann ihn lessen,
und auf dem Zaun der rote Hahn,
ist seiner Zeit dein Herz gewesen .

Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst,
geh ich nun graben jede Nacht,
zu sehen was noch ubrig ist,
von dem Gesicht das mir gelacht .

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht,
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier,
tagsuber lauf ich der Nacht hinterher,
zum zweitenmal entkommst du mir .

Heirate mich !

Mit meinen Handen grab ich tief,
zu finden was ich so vermisst,
und als der Mond im schonsten Kleid,
hab deinen kalten Mund gekusst .

Ich nehm dich zartlich in den Arm,
doch deine Haut reisst wie Papier,
und Teile fallen von dir ab,
zum zweitenmal entkommst du mir .

Heirate mich !

So nehm ich was noch ubrig ist,
die Nacht ist heiss und wir sind nackt,
zum Fluch der Hahn den Morgen grusst,
ich hab den Kopf ihm abgehackt.

© Емануела Миланова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??