9.07.2007 г., 9:13 ч.

System Of a Down - Chop Suey 

  Преводи
14889 0 9
3 мин за четене
Chop Suey

Wake up (wake up)
Grab a brush and put a little makeup
Hide the scars to fade away the shake up
(Hide the scars to fade away the shake)
Why'd you leave the keys up on the table?
Here you go create another fable

(You wanted to)
Grab a brush and put on a little makeup
(You wanted to)
Hide the scars to fade away the shake up
(You wanted to)
Why'd you leave the keys up on the table?
(You wanted to)

I don't think you trust, in, my,
Self-righteous suicide,
I, cry, when angels deserve to die

Wake up (wake up)
Grab a brush and put a little makeup
Hide the scars to fade away the shake up
Why'd you leave the keys up on the table?
Here you go create another fable

(You wanted to)
Grab a brush and put on a little makeup
(You wanted to)
Hide the scars to fade away the shake up
(You wanted to)
Why'd you leave the keys up on the table?
(You wanted to)

I don't think you trust in my
Self-righteous suicide,
I cry, when angels deserve to die
In my self-righteous suicide,
I cry, when angels deserve to die

Father (father)
Father (father)
Father (father)
Father (aaahh)
Father into your hands, I commend my spirit
Father into your hands, why have you forsaken me?
In your eyes, forsaken me
In your thoughts, forsaken me
In your heart, forsaken me

Oh, trust in my, self-righteous suicide
I cry when angels deserve to die
In my self-righteous suicide
I cry when angels deserve to die



Осъден

Събуди се! (събуди се)
Вземи четка и сложи малко грим
Скрий белезите, за да заличиш шока
(Скрий белезите, за да заличиш удара)
Защо остави решенията си на мен
Върви да създаваш други измислици…

(Искаше ти се)
Вземи четка и сложи малко грим
(Искаше ти се)
Скрий белезите, за да заличиш шока
(Искаше ти се)
Защо остави решенията си на мен?
(Искаше ти се)

Не мисля че вярваш, в моето
Лицемерно самоубийство
Аз плача, когато ангелите заслужават да умрат…

Събуди се! (събуди се)
Вземи четка и сложи малко грим
Скрий белезите, за да заличиш шока
Защо остави решенията си на мен
Върви да създаваш други измислици…

(Искаше ти се)
Вземи четка и сложи малко грим
(Искаше ти се)
Скрий белезите, за да заличиш шока
(Искаше ти се)
Защо остави решенията си на мен?
(Искаше ти се)

Не мисля че вярваш, в моето
Лицемерно самоубийство
Аз плача, когато ангелите заслужават да умрат…

Господи! (господи)
Господи! (господи)
Господи! (господи)
В ръцете ти оставям духа си.
В ръцете ти… защо ме изостави?
В очите си… изостави ме.
В мислите си… изостави ме.
В сърцето си… изостави ме.

Повярвай.. в моето лицемерно самоубийство
Аз плача, когато ангелите заслужават да умрат.
В моето лицемерно самоубийство,
Аз плача.. когато ангелите заслужават да умрат.



© no Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Буквално ,,Why`d you leave the keys up on the table?" означава ,,Защо остави ключовете на масата?" и затова се чудех дали това не е някакъв фразеологизъм, понеже си го превела като ,,Защо остави решенията си на мен?".
  • хубав превод... ии още по-хубава песен в оригинал ....
  • МН МН МН яка песен...една от любимите ми е!бр за превода
  • Cool! Това е много добра песен, а превода е перфектен, БРАВОО !

    princess_havok (Габриела ) каза:

    <i>ами че той и българският текст върви с музиката!! звучи много добре</i>

    ДА и аз съм на това мнение
  • Без думи
  • Терезке браво тая песен е супер и преводът също !! 6 точки от мен
  • Перфектно
  • ами че той и българският текст върви с музиката!! звучи много добре
  • най-яката песен просто нямам думи ...тея са най-злите гении за който съм чувала някога.... 6 точки за превода
Предложения
: ??:??