27.12.2006 г., 22:03 ч.

The Doors - The End 

  Преводи
12244 0 5
4 мин за четене

 The end

This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend
The end of our elaborate plans
The end of everything that stands
The end

No safety or surprise
The end
I'll never look into your eyes again

Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need of some stranger's hand
In a desperate land

Lost in a Roman wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain
There's danger on the edge of town
Ride the King's highway
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway West, baby

Ride the snake
Ride the snake
To the lake
To the lake

The ancient lake, baby
The snake is long
Seven miles
Ride the snake

He's old
And his skin is cold
The West is the best
The West is the best
Get here and we'll do the rest

The blue bus is calling us
The blue bus is calling us
Driver, where are you taking us?

The killer awoke before dawn
He put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall

He went into the room where his sister lived
And then he paid a visit to his brother
And then he walked on down the hall
And he came to a door
And he looked inside
Father
Yes son?
I want to kill you
Mother, I want to. . .

C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
 And meet me at the back of the blue bus
Doin' a blue rock on a blue bus
Doin' a blue rock C'mon, yeah
Kill, kill, kill, kill, kill, kill

This is the end, beautiful friend
This is the end, my only friend
The end

It hurts to set you free
But you'll never follow me

The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die

This is the end



Краят

Това е краят, красив приятел
Това е краят, мой единствен приятел
Краят на нашите объркани планове
Краят на всичко, което е останало
Краят

Не е безопасно или изненадващо
Краят
Аз никога няма да погледна отново в очите ти

Можеш ли да изобразиш това, което ще бъде
Толкова безгранично и свободно
Отчаяно нуждаеща се нечия странна ръка
В отчаяна страна

Изгубен в римска пустиня на болка
И всичките деца са ненормални
Всичките деца са ненормални
Чакаме за летния дъжд
Ето я опасноста на ръба на града
Яздете кралската магистрала
Странни гледки в златната мина
Язди магистралата на запад, маце

Язди змията
Язди змията
Към езерото
Към езерото

Древното езеро, маце
Змията е дълга
Седем мили
Язди змията

Той е стар
И кожата му е студена
Западът е най-добър
Западът е най-добър
Елате тук, а ние ще се погрижим за останалото

Синият автобус ни призовава
Синият автобус ни призовава
Шофьор, накъде ни отвеждаш?

Убиецът се събуди преди разсъмване
Той сложи ботушите си
Той наподобяваше лице от старинна галерия
И той мина напред през залата

Той отиде в залата, където живееше сестра му
И тогава той направи посещение за разплата на брат си
И тогава той мина напред през залата
И тогава той дойде пред вратата
И погледна вътре
Татко
Да сине?
Искам да те убия
Майко, искам да те...

Хайде маце, вземи съдбата с нас
Хайде маце, вземи съдбата с нас
Хайде маце, вземи съдбата с нас
И ме срещни на гърба на синия автобус
Свирете син рок на син автобус
Свирете син рок, дааааа

Това е краят, красив приятел
Това е краят, мой единствен приятел
Краят

Боли, за да ви освободи
Но вие никога няма да ме последвате

Краят на смях и тихи лъжи
Краят на нощта, ние се опитахме да умрем

Това е краят

© Стефан Николов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • мн кофти преводи - отде го изкопа тва наподобяваше, от "he took"
    точният превод, който Джим е написал е :"
    взе си лице от древната галерия
    и отиде в края на коридора.
    Отиде в стаята, където живееше сестра му,
    после той..
    се отби при брат си,
    после той....
    отиде до края на коридора.
    Стигна до врата.Погледна вътре.
    след това всички знаем за какво иде реч
  • Какви са тия буквални преводи бе хора? Ама как може такова нещо...
    С какво превеждате - онлайн речник?
    Ето конкретно без много да задълбавам:
    "He took a face from the ancient gallery
    And he walked on down the hall..."
    преведено:
    "Той наподобяваше лице от старинна галерия
    И той мина напред през залата..."
    а после - уж по-добрия превод:
    "Избра си лице от древната галерия,
    И тръгна по коридора... "

    Какво лице бе хора, какви 5 лева... Как така ще си вземе лице... мислете малко - с какво ходят убийците (крадците) - ами просто е: МАСКА!
    Не превеждайте буквално - става кошмар!





  • 6 от мен за труда,който си си направил/а да го преведеш : ) Песента си я бива.
  • Краят

    Това е краят,прекрасни приятелю..
    Това е краят,единствен мой приятелю..
    Краят на нашия подробен план.
    Краят на всичко, което си заслужава.
    Краят.

    Без начин да се избегне,без изненада,
    Краят.
    Никога не ще погледна в очите ти отново.

    Можеш ли да си представиш, какви ще бъдем
    Толкова свободни и без ограничения,
    Отчаяно,нуждаещи се от нечия подадена ръка
    В земя на отчаяние

    Изгубени в пустоща на чужда болка,
    и всички деца са обезумели
    всички деца са обезумели,
    чакащи дъждът на зрелостта
    Опасността е пред дверите на града
    Препусни по обществената магистрала
    съдбоносни сцени в златната мина
    избягай по магистралата на запад,мила

    яхни змията
    яхни змията
    към езерото
    към езерото

    древното езеро,мила
    змията е дълга-
    седем мили.
    обязди змията!

    тя е стара
    и кожата и е студена
    на запад е най-добре
    на запад е най-добре
    добери се тук и ние ще се погрижим за останалото .

    синият автобус ни зове
    синият автобус ни зове
    водачо,накъде ни караш?

    Убиецът се разбуди преди зората,
    Обу ботушите си,
    Избра си лице от древната галерия,
    И тръгна по коридора...
    Влезе в стаята,където живееше сестра му...
    После посети и своя брат...
    И после продължи по коридора
    И стигна до врата..
    И погледна вътре...
    “-Татко”
    “-Да сине?”
    “-Искам да те убия”
    “-Мамо,Искам да те.....”

    хайде,мила пробвай късмета си с нас..
    хайде,мила пробвай късмета си с нас..
    хайде,мила пробвай късмета си с нас..
    да се срещнем отзад,в синия автобус
    да правим тъжен рок в тъжен автобус
    да правим тъжен рок,хайде,да

    Това е краят,прекрасни приятелю..
    Това е краят,единствен мой приятелю..
    Краят

    Страдам, за да те освободя,
    Но ти никога не ще ме последваш

    Краят на смеха и невинните лъжи
    Краят на нощите, в които опитвахме смъртта

    Това е краят

    с огромно уважение към труда ви си позволявам да внеса някои корекции в името на по-пълно разбиране на този съдбовен текст.поздрави
  • Е, как точно днес я слушах, благодаря! В синхрон с настроението ми е, и преводът си го бива.
Предложения
: ??:??