13.07.2007 г., 12:48 ч.

Those Were The Days  

  Преводи
5696 0 1
6 мин за четене
 

Those Were The Days

Mary Hopkins

Music & Lyrics : Gene Raskin


Once upon a time there was a tavern

Where we used to raise a glass or two

Remember how we laughed away the hours

And dreamed of all the great things we would do


Those were the days my friend

We thought they'd never end

We'd sing and dance forever and a day

We'd live the life we choose

We'd fight and never lose

For we were young and sure to have our way.

La la la la...

Those were the days, oh yes those were the days


Then the busy years went rushing by us

We lost our starry notions on the way

If by chance I'd see you in the tavern

We'd smile at one another and we'd say


Those were the days my friend

We thought they'd never end

We'd sing and dance forever and a day

We'd live the life we choose

We'd fight and never lose

For we were young and sure to have our way.

La la la la...

Those were the days, oh yes those were the days


Just tonight I stood before the tavern

Nothing seemed the way it used to be

In the glass I saw a strange reflection

Was that lonely woman really me


Those were the days my friend

We thought they'd never end

We'd sing and dance forever and a day

We'd live the life we choose

We'd fight and never lose

For we were young and sure to have our way.

La la la la...

Those were the days, oh yes those were the days


Through the door there came familiar laughter

I saw your face and heard you call my name 
Oh my friend we're older but no wiser

For in our hearts the dreams are still the same


Those were the days my friend

We thought they'd never end

We'd sing and dance forever and a day

We'd live the life we choose

We'd fight and never lose

For we were young and sure to have our way.

La la la la...

Those were the days, oh yes those were the days



 

Това бяха дните - Мери Хопкинс


Едно време имаше една кръчма,

където вдигахме чаша или две.

Помня как се смеехме дълго с часове

и мечтаехме за всички велики  неща коиго ще извършим.


Това бяха дните,приятелю мой.

Мислехме че никога няма да свършат.

Пеехме и танцувахме всеки ден и завинаги.

Живяхме живота,който избрахме.

И в битките никога не загубихме.

Защото бяхме млади и сигурни че има  път пред нас.

Ла ла ла......                                            

Това бяха дните,о това бяха дните.


Тогава трудни години ни връхлетяха.

Изгубихме нашите звездни идеи за пътя.

Ако имам шанс да те видя във кръчмата,

ще се смеем един на друг и ще си кажем:



Това бяха дните,приятелю мой.

Мислехме че никога няма да свършат.

Пеехме и танцувахме всеки ден и завинаги.

Живяхме живота,който избрахме.

И в битките никога не загубихме.

Защото бяхме млади и сигурни че има  път пред нас.

Ла ла ла......                                            

Това бяха дните,о това бяха дните.





И тази вечер стоях пред кръчмата.

Нищо не изглеждаше така както беше.

В чашата видях чуждо отражение,

бе тази самотна жена,в действителвост аз.


Това бяха дните,приятелю мой.

Мислехме че никога няма да свършат.

Пеехме и танцувахме всеки ден и завинаги.

Живяхме живота,който избрахме.

И в битките никога не загубихме.

Защото бяхме млади и сигурни че има  път пред нас.

Ла ла ла......                                            

Това бяха дните,о това бяха дните.



От вратата дойде познат смях.

Видях лицето ти и чух да казваш моето име.

О,мой приятелю - по-стари сме,но не по-мъдри,

За сърцата ни мечтите остават си същите.


Това бяха дните, мой приятелю.

Мислехме че никога няма да свършат.

Пеехме и танцувахме всеки ден и завинаги.

Живяхме живота,който избрахме.

И в битките никога не загубихме.

Защото бяхме млади и сигурни че има  път пред нас.

Ла ла ла......                                            

Това бяха дните,о това бяха дните.


© Любен Стефанов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??