23.11.2016 г., 7:57 ч.

Твоето име - Октавио Пас 

  Преводи » Поезия, от Испански
1803 1 0
TU NOMBRE - Octavio Paz
Nace de mí, de mi sombra,
amanece por mi piel,
alba de luz somnolienta.
Paloma brava tu nombre,
tímida sobre mi hombro.
ТВОЕТО ИМЕ - Октавио Пас
Ражда се от мен, от моята сянка,
зазорява по кожата ми,
зора от светлина сънлива.
Смела гълъбице, името ти,
срамежливо пада по рамото ми.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Тита Всички права запазени

Предложения
: ??:??