УТРО
Автор: Ибрахим Османбашич, Босна и Херцеговина
Огън запали гърдите ми.
Стените на лабиринта от омразата и злобата в пепел се превърнаха.
Слънцето изведнъж грейна.
Подмладен стоя на пепелта,
с напукани устни и шапка:
„Добро утро!”
От пепелта на морските цветя главите се издигат,
които само художник да нарисува може,
когато картината на палубата на кораба
потъва бавно
в центъра на бездната.
Милиарди ароматизирани стълбове се топят в един,
който опиянява душата,
сърцето
и ума,
облекчава тялото
и гравитацията разчита на лицето.
Летя!
Към хората
с безкрайна толерантност ръце протягам.
Ако крилата не разсеят тъмнината,
няма да разсъмне.
JUTRO
Autor: Ibrahim Osmanbašić, B i H
Vatra mi grudi zapljusnu
Zidine labirinta mržnje i zla u pepeo se pretvoriše
Sunce vedrine jedan put obasja
Podmlađen stojim na zgarištu.
Sa ispucalih usana kapa:
„Jutro!“
Iz pepela more cvjetova glavu diže
što sam slikar objelodaniti može
kada slika na palubi broda
lagano što tone
u centar bezdana.
Milijarde mirisnih stubova stopi se u jedan
što opija dušu
srce
i um
olakša tijelo
i gravitaciji se iskezim u lice:
Letim!
I u letu praštam.
Tolerantnost beskrajna ka ljudima ruke širi
Da krilima ne rastjeram tminu
ne bi svitalo.
Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна поетична книга "Гравитацията на поезията" (2015) от Ибрахим Османбашич.
Корицата на книгата:
otkrovenia.com/bg/kolaji/karecya-gravitaciyata-na-poeziyata
Думи за автора:
Ибрахим Османбашич е роден през 1964 г. в Яна, Босна и Херцеговина. Организатор е на редица културни и арт събития.
Участник е в международни литературни фестивали. Негови поетични и драматични произведения са преведени и включени в много художествени издания. Автор е на десетки рецензии, критични становища и предговори, които са публикувани под различни форми на oбществеността в Босна и Херцеговина и в чужбина. Редактор е на повече от четиридесет книги и публикации.
Ибрахим Османбашич изразява себе си в областта на музиката, живописта, фотографията, литературата и театъра. Той е създател и основател на Асоциацията за култура – Нова светлина, в която изпълнява функцията на неин председател от 2002 г. насам и която спечели достойно положение в рамките на регионалните литературни фестивали.
Автор е на книгите:
1.„Портите на сенките” – поетично-белетристична книга (КНС, Сараево, 2008);
2„Идеята – без фиксирано място на пребиваване” – поетичнобелетристична книга (КНС, Сараево, 2012).
Живее и работи в Сараево, Босна и Херцеговина.
© Латинка-Златна Всички права запазени
Поздравления, изключително съм възхитен от стихотворението!
Явно преводът също е на ниво, защото внушава замисъла на автора по един оригинален изказ!
Специални поздрави, Латинка-Златна!