20.01.2008 г., 14:51 ч.

Yngwie Malmsteen - Dreaming 

  Преводи » Песен, от Английски
7501 0 2
1 мин за четене

Yngwie Malmsteen - Dreaming

 

Shades of night, fall upon my eyes
Lonely world fades away
Misty light, shadows start to rise
Lonely world fades away.
In my dreams your face is all I see
Through the night you share your love with me.
[Chorus:]
Dreaming visions of you
Feeling all the love I never knew.
Here we are on the crossroads of forever
Shining star lights the way.
Walk with me on the winds of time
Love's mystery is for us to find.
[Repeat Chorus]
Until that day, until the day I find you
I won't rest, I won't let go
Somehow some way, I know I'll be beside you
To warm my heart and fill my soul.

 

Сънувам

 

Сенките на нощта, падат върху очите ми.
Самотният свят се изпарява /изчезва/.
Неясни свтлини, сенките се възнасят.  
Самотният свят избледнява.
Твоето лице е всичко, което виждам в съня си.
През нощта споделяш любовта си с мен.

[Chorus:]
Сънувам образа ти.
Усещам абсолютната любов,  която не бях познавал.
Сега двамата сме на кръстовището на вечността .
Ярка звезда огрява пътя ни.
Разхождай се с мен по течението на времето.
Мистерията на любовта ни призовава да я разгадаем.
[Repeat Chorus]
До този ден, до деня, в който те открих.
Не ще се откажа, няма да те оставя да си тръгнеш.
Някак знам, усещам, че един ден ще бъдем заедно, /ще си до мен/
за да топлиш сърцето ми и да запълниш душата ми.

© Пламен Генов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Много хубаво стихотворение или каквото и да е има голям смисъл. Не знаех, че имаш такива умения за да пишеш стихове това единствено ли ти е или имаш още. Ти с английския език си много добър. Всъщност днес влязх в нета и написах в гугъла Пламен Генов - да ти кажа честно, учудих се че има толкова страници за теб - 22 800.
  • Изключително!
Предложения
: ??:??