6 мин за четене
Реклама на някакво предаване. Водещият грижливо подчертава, че това е продукт на „БееНТе“…
Звучи така… инглишно.
Макар на български да е БъНъТъ. Или поне БеНеТе…
Ама иначе си е… Модерно…
Впрочем, кой, кога, как отмени ЗВАТЕЛНИЯ падеж в езика ни?
И слушаме чупещи езика мисирки: „Иван, кажи…,“ , „Петър, какво…“, „Пенка, попитай…“
Отделен въпрос е къде изчезнаха Иван, Петър, Пенка и каква е ползата от Изабела, Жулиета, Марио, Михаел…
Но… Както казва мошу Маргариди: „Вий тряба да имитирате като нас, европейци, които визитираме града ви; да са запознавате с нас и да слушате нашите инструкции. Да гледате как са носим, как приказваме, как седим, как ядем и пием; и вий тъй да са носите, тъй да приказвате, тъй да седите, тъй да ядете, пиете и…“
Концентрирано в думите на Марийка: „Да станем на маймуни“…
хххх
На екрана – журналистката, поддържаща винаги правата линия, успоредна на шефските указания. И – „Мяу, мяу, мяу…“ Присвива джуки, заради които е наречена Кокошето дупе.
Насреща й някакъв от о ...
Искате да прочетете повече?
Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.
Вход
Регистрация