ТИ
(превод от хърватски)
Автор: Сърджан Духович, Р. Хърватия
Чаках те, мечтана Любов,
нито съм те чул,
нито съм те видял,
но знаех, че си ТИ!
Цигулката пищи, като нощна захапка,
чрез песента и ритъма на болката.
Чуваш ли как плачат думите?
Пътничката спря, без да знам откъде е.
Нито съм я чул,
нито съм я видял,
но знаех, че си ТИ!
TI!
Autor: Srđan Duhović, R. Hrvatska
Čekao sam: san, ljubav,
nisam čuo
vidio nisam
znao sam TI
Violina cvili, uzimam noći griz,
kroz pjesmu, ritam bol.
Čuješ li kako plaču riječi…?
Prolaznik je stao, ne zna kuda će on,
nisam, čuo
vidio nisam
znao sam TI
Б.а. Стихотворението е поместено в преводната ми петезична (многоезична) антология „Гласове от Балканите”, 2016.
© Латинка-Златна Всички права запазени
Христос Воскресе! Бъди благословен!
Името на автора не означава "сръбското сречан(щастилив).