Jan 25, 2014, 4:13 PM

Галина Губарева. Холодный апрель 

  Translations » Poetry, from Russian
1269 0 2
1 min reading
ХОЛОДНЫЙ АПРЕЛЬ
Апрель… Бродить по улицам пустынным,
Где над домами грош фальшивый солнца
Сверкает и блистает так невинно,
Как если бы имел он вес червонца.
Но снег просел, лежит уже небрежно,
И взгляд стремится в голубое небо,
Где птица высоко и безмятежно
Парит, и ты желаешь: вот и мне бы
Взлететь. Душа мечтою дышит,
Но стынет вмиг от ледяной капели.
И я молюсь: мне только бы здесь выжить, ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Димитър Ганев All rights reserved.

Random works
: ??:??