Jun 29, 2018, 5:07 PM  

Хайне – Максим Рилски 

  Translations » from Russian
1152 1 2
2 min reading
С цвете тъмноалено в ръце
Арлекин е сам на карнавала.
Цяло в пудра – бялото лице,
а очите му горят печални.
Глупаво е да тъжиш встрани,
глупаво е роза да бленуваш!
Та родът човешки не от дни
знае да се храни и целува!
Киска се, плача горчив да спре
и криви се диво в смешни пози,
но не дава, даже да умре,
шутът кървавата своя роза. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Мария Димитрова All rights reserved.

Random works
: ??:??