29 июн. 2018 г., 17:07  

Хайне – Максим Рилски 

  Переводы » с русского
1150 1 2
2 мин за четене
С цвете тъмноалено в ръце
Арлекин е сам на карнавала.
Цяло в пудра – бялото лице,
а очите му горят печални.
Глупаво е да тъжиш встрани,
глупаво е роза да бленуваш!
Та родът човешки не от дни
знае да се храни и целува!
Киска се, плача горчив да спре
и криви се диво в смешни пози,
но не дава, даже да умре,
шутът кървавата своя роза. ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мария Димитрова Все права защищены

Предложения
: ??:??