Mar 19, 2020, 12:25 PM  

Писмото, що ми писа... Х.Хайне 

  Translations » Poetry, from German
1234 5 6

Писмото, що ми писа,

мен хич не ме смути.

Да любиш се стъписа, 

а пишеш дълго ти.

 

Шест листа с почерк стрòен...

Че то е цял роман!

Човек не е обстоен,

щом слага край, мадам.

 

 

Der Brief, den du geschrieben

Heinrich Heine

 

Der Brief, den du geschrieben,

er macht mich gar nicht bang,

du willst mich nicht mehr lieben,

aber dein Brief ist lang.

 

Zwölf Seiten eng und zierlich,

ein kleines Manuskript.

Man schreibt nicht so ausführlich,

wenn man den Abschied gibt.

 

© Светличка All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Радвам се искрено на одобрението ти, Силве!
  • Благодаря за превода, Светулче!
  • Три пъти вече го прекроявам, Иржи, и все не съм доволна, но може би след време ще ми се доизбистри. 🌝Благодаря и на Краси, че уважи опита ми.🥀
  • Поздравления
  • Ако беше разказала в един буквален превод тоя красив стих нямаше да ми въздейства толкова силно! Твоето участие като поет, а не само преводач е много силно, Светличка!
  • Благодаря, Мариана, за харесването!
Random works
: ??:??