Feb 25, 2011, 7:25 PM

Тихой ночью, поздним летом - Ф. Тютчев 

  Translations » Poetry, from Russian
1381 0 5
1 min reading
Тихой ночью, поздним летом,
Как на небе звезды рдеют,
Как под сумрачным их светом
Нивы дремлющие зреют...
Усыпительно-безмолвны,
Как блестят в тиши ночной
Золотистые их волны,
Убеленные луной...
В тиха вечер, в късно лято
на небето звездите редеят.
Под светлината им, в сумрака
дремещи, нивите зреят. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Мери Попинз All rights reserved.

Random works
: ??:??