Oct 27, 2016, 12:45 PM  

Волки – Владимир Алексеевич Солоухин 

  Translations » Poetry, from Russian
2118 4 2
2 min reading
Вълци
превод: Красимир Тенев
Ний, вълците клети,
сме малко,
в сравнение с псетата кротки.
Отекват чифтета
и зима след зима
ни тровят.
В стрелбище сме сякаш
мишена, лежаща безстонно.
Но живи сме – в сянка,
завинаги вън от закона. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Красимир Тенев All rights reserved.

Random works
: ??:??