31 июл. 2018 г., 22:37  

Пътувахме сами - Хайнрих Хайне 

  Переводы » Поэзия, с немецкого
914 1 0
Сами във пощенска кола
пропътувахме нощта.
Лежахме близко две сърца
и смяхме се уж на шега.
Но, детето ми, щом зазори
утрин чиста, ни с теб удиви -
между нас, пасажер без билет,
настанил се Амур най-отпред.
Wir fuhren allein
Wir fuhren allein im dunkeln
Postwagen die ganze Nacht ;
Wir ruhten einander am Herzen, ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Светличка Все права защищены

Предложения
: ??:??