25.11.2009 г., 19:10 ч.

Чеслав Милош - Което бе голямо 

  Преводи » Поезия
1225 0 0
2 мин за четене

Чеслав Милош

 

КОЕТО БЕ ГОЛЯМО

На Александър и Оля Ват

 

Което бе голямо, малко се оказа.

Кралствá помръкваха – мед позеленяла.

 

Което порази ме, не поразява вече.

Телата небесни кръжат си и светят.

 

На брега крайречен сред тревата проснат,

както едно време, пускам кори-лодки.

 

Монтегрон, 1959


 

Оригинал:


 

Czesław Miłosz

 

CO BYŁO WIELKIE
Aleksandrowi i Oli Watom

Co było wielkie, małem się wydało.

Królestwa bladły jak miedź zaśnieżona.

Co poraziło, więcej nie poraża.
Niebiańskie ziemie toczą się i świecą.

Na brzegu rzeki, rozciągnięty w trawie,
Jak dawno, dawno, puszczam łódki z kory.

 

Montgeron, 1959

 

© Росица Кънева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??