7 мин за четене
Без съмнение, Кийтс (1795-1821) е бил добре запознат с La belle dame sans merci, дълга поема от френския поет Ален Шартие (1392-1430), в която се разказва за нещастията на един млад влюбен. От друга страна, като добър англичанин, Кийтс произнася "Ла бел дам сан мерсѝ" само с шест срички, както е в първия превод на поемата на Шартие на английски (XV в). При Шартие имаме осем срички, с две слаби гласни в края на belle и dame.
Разните забележки, предназначени за любознателните, съм оставил за накрая.
John Keats,
La Belle Dame sans Merci
Джон Кийтс,
Безмилостната хубавица
1.
Ah what can ail thee, wretched wight,
Alone and palely loitering;
The sedge is wither’d from the lake,
And no birds sing.
2. ...
Искате да прочетете повече?
Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.
Вход
Регистрация