14.01.2011 г., 20:30 ч.

La Rosa/ Розата 

  Преводи » Поезия, от Испански
6349 0 16
3 мин за четене
LA ROSA РОЗАТА
¡No!¡No la cojas!, Не я откъсвай, синко,
que duele, hijo! ще боли!
Y para ambos И нея ще боли,
esto será duro! и тебе също.
¡ Admírala!, Порадвай и се,
luego vete, hijo! после си тръгни!
¡La rosa no tolera Тя просто не понася
toques rudos! груби пръсти.
Encanta con su forma y color, Чаровна и по форма, и по цвят-
con su olor, способна е
si quiere, enloquece с дъха си да влудява. ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Петя Божилова Всички права запазени

Предложения
: ??:??