25.08.2024 г., 8:33 ч.

Тайна - (Васил Тоциновски, Република Северна Македонија) 

  Преводи » Поезия
39 2 0
5 мин за четене

ТАЙНА

 

                Автор: Васил Тоциновски, Република Северна Македония

 

 

Всичко това нека да остане тайна!

Вечерта да оставим нежното хортуване

сред преуморените макове.

Вечер тихо и почти безшумно

на земята за любов да шептим.

 

Една нощ сложихме край на нашата игра –

само презрение и омраза има в очите ни –

все едно в тях никога не е имало любов,

за която всяка вечер разказвахме

на рохкавата земя.

 

Всичко това нека да остане в тайна от нас сега,

когато нашата река се отдели и потече

в две различни посоки, които мътни порои

влачат и носят със себе си.

 

 

 

 

ТАЈНА

 

Автор:  Васил Тоциновси, Република Северна Македонија

 

 

Сето тоа нека остане тајна

Навечер ги остававме нежно раскажувањата

во преморените булки

Навечер тивко и речиси нечујно

на земјата за љубов и шепотевме

 

На нашата игра и ставивме крај една ноќ

сал презир и омраза во очите

никогаш во нив како да немало љубов

за која секоја вечер и се раскажуваше

на ровката земја

 

Сето тоа нека остане тајна во нас сега

кога нашата река се одвои и во две потече

различни посоки кој порој матен

влечејки и носејки се со себе

 

 

 

         Б.а. Стихотворението  е поместено в  двуезичната ми преводна поетична книга “Вик”, (2016) от македонски на български език от Васил Тоциновски.

 

 

            Думи за автора

 

Васил Тоциновски (1946, Стояково) е македонски поет, разказвач и романист, автор на книги за деца и възрастни, критик и есеист, литературен историк, антологист, преводач и пенсиониран университетски професор. Автор е на сценарии на петдесетина документални филми и сериали, излъчвани в програмите на тогавашната ЈРТ (Югославска телевизия и радио) и в многобройни програми и фестивали по света. Автор е и на шестдесет книги. Работи като научен сътрудник в Института за македонска литература в университета „Св. Кирил и Методий” в Скопие, а от 2008 год. до пенсионирането си през 2014 год. работи като редовен професор в Катедрата по македонски език и литература във Философския факултет в Риека, Хърватия. Известни са стихосбирките му: „Тайна в съня”, „Отворена врата”, „Ден за игра” и „Закритият ковчег”. От литературната история на автора особено важни са монографиите му: „Македонските преводи на 19 век“ и „Македонската История на 19-ти век”. Носител е на най-високите държавни награди и отличия и на многобройни чуждестранни литературни награди. Негови творби са превеждани на седемнадесет езика в света. Бил е главен и отговорен редактор на много литературни и научни списания, а сред тях и на най-старото македонско литературно списание „Съвременник”. Член е на Дружеството на писателите на Македония и почетен вицепрезидент на Хърватското литературно дружество в Риека, Хърватия.

 

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.
Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??