Jun 23, 2009, 6:22 PM  

Сонет А.С.Пушкин (1830г.) 

  Translations » Poetry, from Russian
2577 0 8
1 min reading
Сонет 1830г.
А.С.Пушкин
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал,
Игру его любил творец Макбета;
Им сорбну мысль Камоэнс облекал. .
И в наши дни пленяет он поета:
Водсворд его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.
Под сеню гор Тавриды отделенной
Певец Литвы в размер его стесненный ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Красимир Тенев All rights reserved.

Random works
: ??:??