Palabras
---------------------------------------------------------------------------------------
[la versión española de “Parole Parole” (Mina & Alberto Lupo)]
-------------------------------------------------------------------------------------------
Силвана Ди Лоренцо & Освалдо Бранди - Думи, думи...
[испанската версия на “Parole Parole” (Мина & Алберто Лупо)]
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Doris Band, Gianni Ferrio, Leo Matteo Chiosso (Leo Chiosso) & Giancarlo Del Re
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Дорис Банд, Джани Ферио, Лео Матео Киосо (Лео Киосо) & Джанкарло Дел Ре
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Él] Vida…
¿qué es lo que me pasa esta tarde?
Te miro y es como la primera vez…
[Ella] ¿Qué pasa pues?
¿Qué pasa pues? (x 2)
[Él] No quisiera hablarte… [Ella] ¿Qué pasa pues? [Él] Eres la frase amorosa que nunca… [Ella] No {[Él] … cambia…} cambias más…
no cambias más… (x 2)
[Él] Eres mi pasado y mi presente…
[Ella] … nunca más… [Él] … la que siempre me está inquietando…
[Ella] … no cambias más…
yo tengo pruebas…
siempre me atormentarás…
con promesas…
[Él] Pareces el viento
que trae violines y rosas…
[Ella] Caramelos
ya no quiero más… [Él] Muchas veces no te comprendo…
[Ella] De rosa y violines
esta tarde no quiero que me hables…
porque tan sólo lo siento en mi alma…
cuando me traen amor de verdad…
no cuando mienten…
y luego se verá…
[Él] Una sola palabra… [Ella] Palabras, palabras, palabras…
[Él] Escúchame…
[Ella] Palabras, palabras, palabras… [Él] … te ruego…
[Ella] Palabras, palabras, palabras… [Él] … te lo juro…
[Ella] Palabras, palabras… (palabras…) (x 3) tan sólo palabras
hay entre los dos…
[Él] Es mi destino:
hablarte…
hablarte como la primera vez…
[Ella] ¿Qué pasa pues?
¿Qué pasa pues? (x 2)
[Él] No,
no digo nada... [Ella] ¿Qué pasa pues? [Él] … es la noche que habla…
la romantica noche…
[Ella] No cambias más…
no cambias más… (x 2)
[Él] Tú eres mi sueño
prohibido… [Ella] … nunca más… [Él] … mi dulce esperanza…
[Ella] Yo sé muy bien…
lo que tú sientes…
ya me lo explicaste bien…
no hay más que hablar…
[Él] Mirándote
vi en tus ojos la luna…
y en tu canto el grillo…
[Ella] Caramelos
ya no quiero más… [Él] Si no estuvieras,
jugaría a invertarte…
[Ella] La luna y los grillos
normalmente desvelan mis noches…
pero yo quiero dormirme soñando…
con ese hombre que sepa sentir…
que no hable tanto…
y sepa amarme al fin… [Él] Una sola palabra… [Ella] Palabras, palabras, palabras…
[Él] Escúchame…
[Ella] Palabras, palabras, palabras… [Él] … te ruego…
[Ella] Palabras, palabras, palabras… [Él] … te lo juro…
[Ella] Palabras, palabras… (palabras…) (x 3) tan sólo palabras
hay entre los dos…
{[Él] ¿Qué pasa, amor? [Ella] Palabras, palabras, palabras…} {x 2} [Él] Amor, ¿qué pasa? [Ella] Palabras, palabras, palabras… [Él] ¿Qué pasa, amor? [Ella] Palabras, palabras… (palabras…) (x 3) tan sólo palabras
hay entre los dos…
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Той] Скъпа...
какво ми става тази вечер?
Гледам те и сякаш е първият път...
[Тя] Какво има?
Какво има? (x 2)
[Той] Не искам да ти говоря... [Тя] Какво има? [Той] Ти си фразата любовна, която никога... [Тя] Вече {[Той] ... не се променя...} не се променяш…
не се променяш вече... (x 2)
[Той] Ти си моето минало и настояще...
[Тя] ... никога вече... [Той] ... тази, която постоянно ме безпокои...
[Тя] ... никога не се променяш...
имам доказателства...
постоянно ще ме изтезаваш...
с обещания...
[Той] Приличаш на вятърът,
който носи цигулки и рози...
[Тя] Бонбони
не искам вече... [Той] Често не те разбирам...
[Тя] За рози и цигулки
тази вечер не искам да ми говориш...
защото просто в душата си го чувствам...
когато истински любов ми носят...
а не когато лъжат...
и после ще видим...
[Той] Само една дума... [Тя] Думи, думи, думи...
[Той] Чуй ме...
[Тя] Думи, думи, думи... [Той] ... умолявам те...
[Тя] Думи, думи, думи... [Той] ... аз ти се кълна...
[Тя] Думи, думи... (думи...) (x 3) само думи
има между нас...
[Той] Това е моята съдба:
да ти говоря...
така, както първия път ти говорех...
[Тя] Какво има?
Какво има? (x 2)
[Той] Не,
нищо не казвай... [Тя] Какво има? [Той] Нощта говори...
романтичната нощ...
[Тя] Вече не се променяш...
вече не се променяш... (x 2)
[Той] Ти си ми мечтата
забранена... [Тя] ... никога вече... [Той] ... сладката ми надежда...
[Тя] Много добре зная...
какво чувстваш...
добре ми обясни...
няма нищо за казване вече...
[Той] Когато те погледнах...
в очите ти видях Луната...
а в пеенето ти – щуреца...
[Тя] Бонбони
не искам вече... [Той] Ако те нямаше тебе...
щях да играя на това, че съм те измислил...
[Тя] Луната и щурците
разсънват нощите ми...
но аз искам да заспя, докато мечтая...
за този мъж, който умее да чувства...
който не говори много...
и умее да ме обича накрая... [Той] Само една дума... [Тя] Думи, думи, думи...
[Той] Чуй ме...
[Тя] Думи, думи, думи... [Той] ... умолявам те...
[Тя] Думи, думи, думи... [Той] ... аз ти се кълна...
[Тя] Думи, думи... (думи...) (x 3) само думи
има между нас...
{[Той] Какво има, любов моя? [Тя] Думи, думи, думи...} {x 2} [Той] Любов моя, какво има? [Тя] Думи, думи, думи... [Той] Какво има, любов моя? [Тя] Думи, думи... (думи...) (x 3)
само думи
има между нас...
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=hwOYgZ1ipHM
Slavi Trifonov, Nevena Tsoneva & Ku-Ku Band - Govorish
[the Bulgarian version of “Parole, parole” (Mina & Alberto Lupo)]
----------------------------------------------------------------------------
Слави Трифонов, Невена Цонева & Ку-Ку Бенд - Говориш
[българската версия на „Думи, думи...” (Мина & Алберто Лупо)]
-----------------------------------------------------------------------------------
Bulgarian lyrics: Ivaylo Valchev
Arrangement: Evgeni Dimitrov (Evgheni Dimitrov) & Tsvetan Nedyalkov
Mixing: Venelin Venkov
Mastering: Petar Kostov (Bate Pesho)
----------------------------------------------------------------------------------------------
Български текст: Ивайло Вълчев
Аранжимент: Евгени Димитров & Цветан Недялков
Смесване: Венелин Венков
Мастеринг: Петър Костов (Бате Пешо)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Той] Колко странно...
нещо се случва с мен тази вечер и
сякаш те виждам наистина за пръв път...
[Тя] Пак приказки... все приказки... все същите... [Той] Не знам как да ти кажа,
но...
[Тя] ... и само думи... [Той] ... за мен ти си тази истинска любов,
която е веднъж
за цял живот... [Тя] ... а думите
тъй лесни са...
тъй сладки са... [Той] Аз винаги съм искал теб...
[Тя] ... и чак горчат... [Той] наистина...
не вярваш ли...
[Тя] Но вече край... мечтата свърши...
и в спомените ми дори...
не знам кой си ти... [Той] Ти си вятърът,
който пее край мен
и изпълва нощта
с дъх
на цъфнали рози...
[Тя] Карамел, бонбони, шоколад... [Той] Понякога
не те разбирам въобще...
[Тя] ... но аз не ги искам...
предложѝ ги на друга, която...
харесва вятър и цъфнали рози...
сладки са думите, но се топят...
по моите устни,
не и в мойто сърце... [Той] Само още нещо...
[Тя] Говориш, говориш, говориш... [Той] Послушай ме...
[Тя] Говориш, говориш, говориш... [Той] ... моля те...
[Тя] Говориш, говориш, говориш... [Той] ... кълна ти се...
[Тя] Говориш, говориш... (говориш...) (x 3) и само говориш...
пилееш думи...
[Той] Сигурно
така ми е писано:
да ти говоря...
да ти говоря,
както първия път...
[Тя] Пак приказки...
все приказки...
все същите... [Той] Как искам да ме разбереш...
[Тя] ... и уж звучат... [Той] ... да ме чуеш поне един път...
[Тя] ... вълшебни и
прекрасни... но
фалшиви са... [Той] Ти си сбъдната ми мечта... [Тя] Оо...
фалшиви са... [Той] ... ти си моя болка
и единствена надежда...
[Тя] ... и как не спря...
и пак започваш...
а искам само тишина...
за малко поне... [Той] Мхм...
за мен си като музика,
която танцува
върху лунната пътека...
[Тя] Карамел,
бобони, шоколад... [Той] Ако те нямаше на този свят,
аз щях да те измисля...
[Тя] ... но аз не ги искам...
предложѝ ги на друга, която...
харесва танци и лунни пътеки...
сладки са думите, но се топят...
по моите устни,
не и в мойто сърце... [Той] Само думичка още... [Тя] (-е...)... [Той] ... само още една... [Тя] Говориш, говориш, говориш...
[Той] Чуй ме...
[Тя] Говориш, говориш, говориш... [Той] ... моля те... наистина...
[Тя] Говориш, говориш, говориш... [Той] ... кълна ти се...
[Тя] Говориш, говориш... (говориш...) (x 3) и само говориш...
пилееш думи... [Той] Колко си красива така...
{[Тя] Говориш, говориш, говориш... [Той] Колко си красива... } {x 3}
[Тя] Говориш, говориш... (говориш...) (x 3) и само говориш...
пилееш думи...
[Той] Колко си красива...
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=EOpyWtVRzEE
© Любов Todos los derechos reservados
Да.
Невена Цонева, освен че има красив глас, има и красиво пеене, пее креативно, но и по чувствен начин, така, че подсилва съответните думи, които изпява в дадена песен (сякаш изпява по-силни думи от реалните), да имаш креативност как да изпееш дадено нещо, си е талант, а да го направиш с чувствено звучене и въздействие, си е още по-голям талант (който тя има), и двете не са само труд и опитност, а са и дар от Бога