30.05.2008 г., 14:16 ч.

Робърт Фрост - Спирайки край гората в снежна вечер 

  Преводи » Поезия, от Английски
3399 0 0
1 мин за четене
Спирайки край гората в снежна вечер
Чии са тез гори, аз мисля знам,
но къщата му е в града далече там.
Той няма да ме види спрял се тук,
горите му със сняг да гледам сам.
А малкото ми конче сигурно си мисли, че е странно
да спрем между гората и езерото равно,
и без постройки и нито пък наблизо ферма,
през вечерта в годината, когато е най-тъмно.
Разклаща то на сбруята камбанки,
за да ми каже не разбира от гатанки.
И само туй са звуците и още, ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ефр Праз Всички права запазени

Предложения
: ??:??