5 641 резултата
Какво ще изцери изплаканите ни слепи очи.
Когато огнените небеса убиват звездите.
И всяка дума в спиралният вихър
е само грешно слънце, горчива загуба.
Измъкни ме оттук. ...
  1596 
Ние ще победим
Един ден.
Дълбоко в сърцето си вярвам,
че един ден ще победим.
Да тръгнем ръка за ръка. ...
  1685 
Дзукеро - Очи
----------------------------------------------------------
Autori: Adelmo Fornaciari (Zucchero)
--------------------------------------------------------------
Автори: Аделмо Форначари (Дзукеро) ...
  1844 
Eurovision 2012
---------------------------------------------------------
Нина Дзили - Любовта е жена (Извън любовта)
Евровизия 2012
------------------------------------------------------------------------ ...
  1453 
Мъничка цигулка
------------------------------
Мъничка цигулка да си имам,
мъничка цигулка искам аз!
И ще свиря запленен ...
  1300 
[la versione {italiana}/ {{italo-inglese}} di "You Can't Hurry Love" (The Supremes)]
------------------------------------------------------------------------------
{Сюпримс}/ {{Нина Дзили}} - Ще дойде любовта
[{италианската}/ {{италианско-английската}} версия на "Не можеш да забързваш любовта" (Сюпр ...
  1731 
[la versione italo-inglese di "Limpido" (Laura Pausini)]
-------------------------------------------------------------------------------------------
Лаура Паузини & Кайли Миноуг - Яснина
[италианско-английската версия на "Limpido" (Лаура Паузини)]
---------------------------------------------------- ...
  1878 
The Color of the Grave is Green —
The Outer Grave — I mean —
You would not know it from the Field —
Except it own a Stone —
To help the fond — to find it — ...
  2006 
Въздигнат апогей от древни влъхви,
мирът е проход в синорна гора;
за влюбения – ароматът дъхав
в плода на обичта, с охота сбран.
Воюващият плаща със кръвта си ...
  2428 
I measure every Grief I meet
With narrow, probing, eyes –
I wonder if It weighs like Mine –
Or has an Easier size.
I wonder if They bore it long – ...
  1922 
"Hope" is the thing with feathers –
That perches in the soul
And sings the tune without the words
And never stops at all.
And sweetest in the Gale is heard ...
  2419 
Дома на Тъгата
Точно зад ъгъла се крие мъка,
по улицата на нещастните.
Успееш ли да се минеш през сълзите,
ще ме намериш в Дома на Тъгата. ...
  1677 
I'm Nobody! Who are you?
Are you – Nobody – too?
Then there's a pair of us – don't tell!
They'd banish us – you know.
How dreary – to be – Somebody! ...
  3017 
Някога обичах паяк,
но се бях родил муха.
Паяк сякаш от кадифе
и рокля с багрило на дъга.
* ...
  1709 
Старият елен
------------------------
Във гората стар елен
вън погледна удивен.
Малко зайче там се спря - ...
  2241 
Мъничка звезда блести
------------------------------------------
Мъничка звезда блести.
Как се чудя, що си ти!
Извисена над света ...
  7997 
Руди Франциско - "Оплаквачи"
Това са истински случки.
26 Май 2003 Арън Ралстън се изкачвал в планината,
когато скала паднала върху дясната му ръка.
Той чакал четири дни, ...
  1780 
First Love Never Die
I feel like walking
Do you feel like coming
I feel like talking coz
It's been a long time ...
  1686 
Leonard Cohen - Democracy
It's coming through a hole in the air
From those nights in Tiananmen Square
It's coming from the feel
That this ain't exactly real ...
  1797 
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love ...
  7319 
Майкъл Леонарди - Бяла роза
---------------------------------------------------
Authors: Michael Vaiasinni (Michael Leonardi)
--------------------------------------------------------
Автори: Майкъл Ваязини (Майкъл Леонарди) ...
  2043 
It rains out and the tears flow through the windows, when the phone flames and burns inside me, in the soul, I break through the terrible pain, the poison of insults and strange mistakes that I carry on my shoulders this burden cruel and Satirical. I will not complain because it is unnecessary, I ha ...
  1720 
You can tell by the way she walks
That she's my girl.
You can tell by the way she talks
she rules the world.
You can see in her eyes ...
  4066 
Дзукеро - Без жена
-------------------------------------------
Autori: Adelmo Fornaciari (Zucchero)
-----------------------------------------------
Автори: Аделмо Форначари (Дзукеро) ...
  5528 
Кукловод
Изморих се да страдам за излишни чужди проблеми,
изморих се от ценни съвети дадени от чужди хора,
изморих се да угаждам на чужди мечти
и да удовлетворявам чужди амбиции, ...
  1520 
Сара Маклаклан - Ангел
------------------------------------------------------
Authors: Sarah McLachlan
-----------------------------------------------------------
Автори: Сара Маклаклан ...
  2858 
Девойката към гарвана продума:
О, ти, сред птиците най-умна,
кажи как мога мъж да избера,
аз чакам мъдрите ти думи.
За да откриеш своя мъж - ...
  1407 
I.
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes: ...
  2874 
Честит Рожден Ден - Странният АЛ
Ден Рожден Ден, Ден Рожден Ден Честит!
Ден Рожден Ден, Ден Рожден Ден Честит!
Своя ден рожден празнуваш във годината веднъж!
Нека с биричка и броколи се всички нагостят! ...
  3179 
***
so fiery at its glow...
the moon blooms
the promise of
a bright tomorrow.
darkness turned into a mirror ...
  1795 
U2 – One
Is it getting better
Or do you feel the same
Will it make it easier on you now
You got someone to blame ...
  4049 
Мечтите (са това)
Мечтите са това,
кой съм аз, че да възразя,
видях света и седемте морета,
всеки някой търси си нещо. ...
  3261 
В почти всяко обществено мясти днес, ушите ни са нападани от звукът на поп музиката. В молове, кръчми, ресторанти, хотели и асансьори, заобикалящият звук не е човешки говор, а музиката изливана във въздухът от говорители. Обикновено невидими и недостъпни говорители, които не могат да бъдат наказани ...
  1637 
Това стихотворение на Юджийн Фийлд не може да бъде преведено буквално. То е сатира против прекомерното използване на частицата “up”, която променяйки значението на много глаголи и изрази, същевременно дава алюзия за хълцане. Все пак аз се опитах да запазя значението на текста и английските глаголи, ...
  1603 
  1606 
"I live no more to shame, nor me, nor you, I'm sorry"
Born from silence, silence full of it
A perfect concert my best friend
So much to live for, so much to die for
If only my heart had a home ...
  1765 
What you do with me is shouting so loud.
I can't hear what you are saying.
Keep doing it, you're allowed.
I'm melting. Don't go away.
Your charm is causing me pain. ...
  2411  23 
Dreaming Of You
Seen you from afar
Wondered who you are
Wondered what you're like
Think you're just my type ...
  2049 
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red,
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd red and white ...
  6733 
Пърси Биш Шели
4 август 1792 г. - 8 юли 1822 г.
Това произведение спада към късната лирика на поета (1820 год.), признато за една от най-красивите любовни творби в англоезичната литература.То е едно от най-често превежданите творби на Шели.
С този превод искам да защитя тезата, че при преводите най- ...
  1762 
Предложения
: ??:??