22 авг. 2007 г., 11:47

Marilyn Manson- Eat me, drink me 

  Переводы
3121 0 5
2 мин за четене
"Eat Me, Drink Me"

In the wasteland
On the way to the Red Queen...
It's no wonder our stage clothes
Have dreams to be famous.
The trees in the courtyard
Are painted in blood,
So I've heard.
She hangs the headless
Upside down to drain.

EAT ME, DRINK ME
EAT ME, DRINK ME
This is only a game,
This is only a game

I was invited to
A beheading today.
I thought I was a butterfly
Next to your flame.
A rush of panic and
The lock has been raped.
This is only a game,
This is only a game...

But then our star rushes in,
Feeling like a child and looking
Like a woman...
She has been forecast with an
Attempt to kill herself,
But the ending didn't test well.

I was invited to
A beheading today.
I thought I was a butterfly
Next to your flame.
A rush of panic and
The lock has been raped.
This is only a game,
This is only a game...

EAT ME, DRINK ME
EAT ME, DRINK ME
This is only a game,
This is only a game.

But then our star rushes in,
Feeling like a child and looking
Like a woman...
She has been forecast with an
Attempt to kill herself,
But the ending didn't test well.

So picking my skin
And my scales.
I see my horror
Reflected in the
Sundown of your
Blank stare.
I see my horror
Reflected in the
Sundown of your
Blank stare.

EAT ME, DRINK ME
EAT ME, DRINK ME
This is only a game,
This is only a game.




Изяж ме, изпий ме

В пустоща, по пътя към Червената кралица
Нищо чудно,че сценичните ни дрехи мечтаят да бъдат известни
Дърветата в двора са боядисани с кръв
Така съм чувал
Тя провесва безглавите с краката нагоре, за да се изцедят

Изяж ме, изпий ме, изяж ме, изпий ме
Това е само игра, това е само игра

Днес бях поканен на обезглавяване
Мислех,че съм пеперуда до пламъка ти
Изблик на паника и ключалката е разбита
Това е само игра, това е само игра...

Но тогава нашата звезда нахлува вътре
Чувства се като дете, а изглежда като жена....
Тя е гледачка в бъдещето с опит за самоубийство
Но накрая не се е справила добре

Днес бях поканен на обезглавяване....

Изяж ме, изпий ме, изяж ме, изпий ме
Това е само игра, това е само игра

Но тогава нашата звезда нахлува вътре....

Така че, докато си обирам кожата и коричките от рани
Виждам ужаса си, отразен в залеза на празния ти поглед
Виждам ужаса си, отразен в залеза на празния ти поглед

Изяж ме, изпий ме.....

© ГВ Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • страхотна песен! обожавам я!!!
  • Много яка песен 6 от мен
    Ще се реадвам ако някой преведе и ""This is the new shit"" :D:P
  • песента звучи добре, но текстът... абе айде нали е на Manson, да не обръщаме внимание 6
  • Готина песен - готин превод! Бравос! Поздрави! И пак 6++
  • Moжеш да превеждаш добре, само трябва да се научиш как да записваш текста за да звучи по добре, 6 за старанието (: ето моята версия на песента

    В пустощта
    на път към червената кралица...
    не е чудно че сценичните ни дрехи
    имат мечти да са известни
    Дърветата в двора,
    са боядисани в кръв,
    така чувал съм.
    Тя закача обезглавените
    надолу за да се цедят

    ЯЖ МЕ, ПИЙ МЕ
    това само игра

    бях поканен на
    обезглавяване днес
    Помислих че съм пеперуда
    до пламакът ти.
    Втурване от паника и
    ключалката е била изнасилена.
    това е само игра

    Но тогава звездата ни влиза
    чувстваща се като дете и изглеждаща
    като жена...
    На нея прогнозираха и
    опит да се самоубие,
    но краят не премина добре

    И така чоплещ кожата си
    и люспите си
    виждам ужасът си
    отразен в
    залезът на
    празният ти поглед
    виждам ужасът си
    отразен в
    залезът на
    празният ти поглед


    ЯЖ МЕ, ПИЙ МЕ
    ЯЖ МЕ, ПИЙ МЕ
    Това е само игра,
    това е само игра.
Предложения
: ??:??