НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ
(Превод от македонски)
Никога няма да те забравя,
въпреки че окото ти е изкован бисер от сълзи,
въпреки че сините ветрове в пясъка те заровиха,
въпреки че над теб минават временни сезони,
под тебе гние цвете; блажена маслинко моя,
никога няма да те забравя.
Някога, когато месечинката за първи път погледнала сърната,
червеният вятър влязъл в твоята есен,
търсейки под стряхата на лозата сянка;
на небето се люлееха звезди, като златен портокал,
ти бавно отваряше гъстите мигли,
а от тях светеше недоволство,
любов, която никога няма да забравя.
И днес, както в този ден, звънят камбани.
Веднъж ще потънат всички разбудени нощи.
С мен ще потънат зелените склонове
във води черни, там
ще слушам твоята неповторима песен,
по лицето ти пак ще капят пролетни роси,
защото ще се закълна, че никога няма да те забравя.
НИКОГАШ НЕМА ДА ТЕ ЗАБОРАВАМ
Автор: Ристо Јачев, Р.Македониja
Никогаш нема да те заборавам,
иако окото ти е кован бисер од солзи
иако модри ветрови во сребрен песок те закопаа
иако над тебе минуваат наизменични клими
под тебе гние цвет - блажена маслинко моја
никогаш нема да те заборавам.
Некогаш ко месечинска срна го веднеш погледот
ветрот црвено велгуваше во твојата есен
под стреата на лозата бараше сенка
на небото се лулаше ѕвезда ко златен портокал,
некогаш полека ги отовраше густите трепки,
а од нив блеснуваше прекор,
љубов, никогаш нема да те заборавам.
И денес, како во тој ден, ѕвонат ѕвона.
Еднаш ќе потонат сите разбудени ноќи
со мене ќе исчезнат зелените падини
во црни води, таму
ќе ја слушам твојата неповторлива песна
по образите пак ќе ти капат пролетни роси
затоа се колнам: нема никогаш да те заборавам!
© Латинка-Златна Все права защищены
Повече няма да отговарям на твои коментари!
Хубава вечер!