31 ago 2005, 17:45

Bon Jovi-Always/Винаги/ 

  Тraducciones
7641 0 10
2 мин за четене

Този Ромео кърви
Но ти не можеш да видиш кръвта му
Това са само просто някакви си чуства
Които това старо куче "изхвърля"

Вали откакто ме напусна
Сега се давя в пороя
Разбираш ли, че винаги съм бил борец
Но без теб, съм се отказал да се боря

Не мога да изпея любовна песен
Както би трябвало да бъде
Е, вероятно не съм толкова добър вече
Но скъпа, това съм просто аз

И аз, ще те обичам, скъпа-Винаги
Ще бъда до теб завинаги и само ден-Винаги
Ше бъда до теб докато звездите спрат да светят
Докато рая изгори
И думите спрат да се римуват
И знам, че когато умра
Ти ще си в моето съзнание
И ще те обичам-Винаги

Сега снимките, който си изоставила
Са просто спомени за различен живот
Някои, които ни караха да се смеем, други, които ни караха да плачем
И онази която те принуди да кажеш сбогом
Какво ли не бих дал да прокарам пръсти през косата ти
Да докосна устните ти, Да те притисна до мен
Когато си казваш молитвите, се опитай да разбереш
Правил съм грешки,просто човек съм

Когато той те държи до себе си, когато те притиска
Когато казва думите,които имаш нужда да чуеш
Иска ми се Аз да съм той,защото тези думи са мои
За да ти ги казвам,до края на времето

Да, Аз ще те обичам скъпа-Винаги
И ще бъда до теб завинаги и само ден-Винаги

Ако ми кажеш да плача за теб-бих
Ако ми кажеш да умра за теб- бих го направил
Погледни лицето ми
Няма цена, която не бих платил
Да ти кажа тези думи,

Когато няма късмет
В тези нагласени зарове
Но скъпа, ако ми дадеш само оше един шанс
Можем да си вземем старите мечти
И старите животи
Ще намерим място, където слънцето все още грее

И аз, ще те обичам, скъпа-Винаги
Ще бъда до теб завинаги и само ден-Винаги
Ше бъда до теб, докато звездите спрат да светят,
Докато рая изгори
И думите спрат да се римуват
И знам, че когато умра,
Ти ще си в моето съзнание
И ще те обичам-Винаги

© Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Песента наистина е чудесна. Относно превода - смятам, че има още какво да се пипне по него...
  • Най-прекрасната песен на света Жесток превод,евала.....
  • Поздрави за преводача! Отличен превод!
  • Благодаря ви
  • превода е наистина мн добър тази песен трябва да остане в сърцата на всички хора. браво продалжаваи в същиа дух
  • мерси мерси
  • тази песен ми е любимата! БРАВО! Страхотен превод
  • Това е мн. ценна и важна песен както за мен...така и за изграждането ми като човек.. Тя и песента на " Richard Marx - Right Here Waiting " са ми като химнове в живота... Супер Е!!! Живея заради Хубавата музика и заради планината.. която ме вдъхновява и ми вдъхва смисъл да живея
  • Мерси много мдаа мн яка песна
  • Много харесвам това парче и се радвам,че разбрах смисъла.Хубав превод
Propuestas
: ??:??