We Weren't Born To Follow lyrics
This one goes out to the man who mines for miracles
This one goes out to the ones in need
This one goes out to the sinner and the cynical
This ain't about no apology
This road was paved by the hopeless and the hungry
This road was paved by the winds of change
Walking beside the guilty and the innocent
How will you raise your hand when they call your name?
Yeah, yeah, yeah
We weren't born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren't born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say yeah, yeah, yeah, oh yeah
This one's about anyone who does it differently
This one's about the one who cusses and spits
This ain't about our livin' in a fantasy
This ain't about givin' up or givin' in
Yeah, yeah, yeah
We weren't born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren't born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say yeah, yeah, yeah, oh yeah
Let me hear you say yeah, yeah, yeah, oh yeah
We weren't born to follow
Come on and get up off your knees
When life is a bitter pill to swallow
You gotta hold on to what you believe
Believe that the sun will shine tomorrow
And that your saints and sinners bleed
We weren't born to follow
You gotta stand up for what you believe
Let me hear you say yeah, yeah, yeah, oh yeah
Let me hear you say yeah, yeah, yeah, oh yeah
We weren't born to follow, oh yeah
(Yeah, yeah, yeah, oh yeah)
We weren't born to follow, oh yeah
(Yeah, yeah, yeah, oh yeah)
Не сме родени, за да следваме
Това е за човека, търсещ чудеса.
Това е за онези в нужда.
Това е за грешника и скитника.
Не става дума за извинение.
Този път беше павиран от останалите без надежда и гладните.
Този път беше павиран от ветровете на промяната.
Вървейки покрай вината и невинността,
как ще вдигнеш ръката си, когато извикат името ти?
Йеа, йеа, йеа.
Не сме родени, за де следваме.
Елате и се изправете на крака.
Когато животът ти поднася хапче, трудно за преглъщане,
трябва да останеш зад това, в което вярваш.
Вярвай, че слънцето ще изгрее утре,
че твоите светци и грешници кървят.
Не сме родени, за да следваме.
Трябва да останеш зад това, в което вярваш.
Искам да чуя как казваш йеа, йеа, йеа, о, йеа.
Това е за всеки, който го прави различно.
Това е за този, който проклина и клевети.
Това не е за нашия въображаем живот.
Това не е за предаване или отказване.
Йеа, йеа, йеа.
Не сме родени, за де следваме.
Елате и се изправете на крака.
Когато животът ти поднася хапче, трудно за преглъщане,
трябва да останеш зад това, в което вярваш.
Вярвай, че слънцето ще изгрее утре,
че твоите светци и грешници кървят.
Не сме родени, за да следваме.
Трябва да останеш зад това, в което вярваш.
Искам да чуя как казваш йеа, йеа, йеа, о, йеа.
Искам да чуя как казваш йеа, йеа, йеа, о, йеа.
Не сме родени, за де следваме.
Елате и се изправете на крака.
Когато животът ти поднася хапче, трудно за преглъщане,
трябва да останеш зад това, в което вярваш.
Вярвай, че слънцето ще изгрее утре,
че твоите светци и грешници кървят.
Не сме родени, за да следваме.
Трябва да останеш зад това, в което вярваш.
Искам да чуя как казваш йеа, йеа, йеа, о, йеа.
Искам да чуя как казваш йеа, йеа, йеа, о, йеа.
Не сме родени, за да следваме, о, йеа.
(Йеа, йеа, йеа, о, йеа.)
Не сме родени, за да следваме, о, йеа.
(Йеа, йеа, йеа, о, йеа.)
© Андрея Todos los derechos reservados