29 ago 2010, 0:36

Bruno Mars - Talking To The Moon 

  Тraducciones » Canción, De inglés
3683 0 1
4 мин за четене

 

Bruno Mars - Talking To The Moon

 

I know you're somewhere out there

Somewhere far away

I want you back

I want you back

My neighbors think

I'm crazy

But they don't understand

You're all I have

You're all I have

 

Chorus:

 

At night when the stars

light up my room

I sit by myself

Talking to the Moon

Try to get to You

In hopes you're on

the other side

Talking to me too

Or am I a fool

who sits alone

Talking to the moon

 

I'm feeling like I'm famous

The talk of the town

They say

I've gone mad

Yeah

I've gone mad

But they don't know

what I know

 

Cause when the

sund goes down

someone's talking back

Yeah

They're talking back

 

Chorus:

 

At night when the stars

light up my room

I sit by myself

Talking to the Moon

Try to get to You

In hopes you're on

the other side

Talking to me too

Or am I a fool

who sits alone

Talking to the moon

 

Do you ever hear me calling?

Cause every night

I'm talking to the moon

Still trying to get to you

 

In hopes you're on

the other side

Talking to me too

Or am I a fool

who sits alone

Talking to the moon

 

I know you're somewhere out there

Somewhere far away

 

Bruno Mars – Говорейки на луната

 

Знам, че ти си някъде навън.

Някъде далече.

Искам те обратно.

Искам те обратно.

Моите съседи мислят,

че съм луд,

но те не разбират.

Ти си всичко, каквото имам.

Ти си всичко, каквото имам.

 

През нощта, когато звездите

осветяват стаята ми,

аз стоя сам,

говорейки на луната,

опитайки се да стигна до теб,

с надеждата, че ти

ще бъдеш от другата страна,

говорейки на мен.

Или... съм глупак,

който седи сам,

говорейки на луната.

 

Чувствам се сякаш известен.

Говорът на града.

Те казват

„Ти си полудял”.

Даа.

Аз полудях,

но те не знаят

това, което знам аз.

Защото когато

звукът се понижава,

някой отвръща.

Да, някой отвръща...

 

През нощта, когато звездите

осветяват стаята ми,

аз стоя сам,

говорейки на луната,

опитайки се да стигна до теб,

с надеждата, че ти

ще бъдеш от другата страна,

говорейки на мен.

Или... съм глупак,

който седи сам,

говорейки на луната.

 

 

Изобщо някога чувала ли си вика ми?

Защото всяка нощ

аз говоря на луната,

все още опитвайки се да стигна до теб.

 

С надеждата, че ти

ще бъдеш от другата страна,

говорейки на мен.

Или... съм глупак,

който седи сам,

говорейки на луната.

 

Знам, че ти си някъде навън.

Някъде далече...

 

 

© Мариана Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • "Говорът на града" не съм чувала на български; мисля, че the talk of the town има друг български еквивалент. Иначе - много нежен избор и добър превод, браво!
Propuestas
: ??:??