Киара Галиацо - Слънчев ден
-------------------------------------------------
Autori: Daniele Magro
---------------------------------------------------------
Автори: Даниеле Магро
-----------------------------------------------------------------
Sveglia tutti quanti, chiama la polizia,
in casa c'è una donna che non è più la tua,
e dimmi se ti ha dato quanto tu hai dato a lei.
Dimmi, dimmi.
E mentre ballo sola, piangi nell'ascensore,
è vero che la vita non sono sempre scale,
le lacrime e la doccia fanno spesso l'amore
da settimane, senza pudore.
È vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi,
io per esempio odio quello che mi hai detto oggi.
Perché (x 4)
hai scelto un giorno di sole
per potermi dire in faccia
soltanto brutte parole?
Perché (x 4)
tenevi stretto quel fiore,
se poi quello che mi hai dato
era soltanto dolore?
Ma quale giorno di sole…
quale giorno di…
Lo so che sbadigliando simulavi stupore,
e certe cose vanno come devono andare,
ma il tetto rimane, sì, da riparare.
È vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi,
io per esempio odio quello che mi hai fatto oggi.
Perché (x 4)
hai scelto un giorno di sole
per potermi dire in faccia
soltanto brutte parole?
Perché (x 4)
tenevi stretto quel fiore?
Con tutto quello che ti ho dato
hai sotterrato il tuo cuore.
Ma quale giorno di sole...
quale giorno di sole inizia
con una brutta notizia?
--
Perché (x 4)
hai scelto un giorno di sole
per potermi dire in faccia
brutte parole?
----------------------------------------------------------------------------
Събудѝ всички, викни полицията,
вкъщи има една жена, която вече не е твоя,
и ми кажи даде ли ти тя толкова, колкото ти на нея.
Кажи ми, кажи ми.
Докато танцувам сама, ти плачеш в асансьора,
вярно е, че животът не винаги е просто стъпала,
под ду̀ша сълзите се любят с водата,
вече седмици, не се срамуват от това.
Вярно е, че понякога не обичаме това, което бяга,
например аз мразя това, което ти днес ми каза.
Защо (x 4)
точно слънчев ден избра,
за да ми кажеш в лицето
само лоши неща?
Защо (x 4)
стискаше здраво онова цвете,
щом после това, което ми даде,
са̀мо болка беше?
Но що за слънчев ден...
що за ден...
Разбирам, че се прозяваше, за да се направиш на учуден,
някои неща се развиват така, както трябва,
но покривът остава, да, да се поправи.
Вярно е, че понякога не обичаме това, което бяга,
аз например мразя това, което ти днес ми направи.
Защо (x 4)
точно слънчев ден избра,
за да ми кажеш в лицето
само лоши неща?
Защо (x 4)
стискаше здраво онова цвете?
С всичко, което аз ти дадох,
ти само си погу̀би сърцето.
Но що за слънчев ден...
що за слънчев ден,
щом почва с лоша новина...
--
Защо (x 4)
точно слънчев ден избра,
за да ми кажеш в лицето
толкова лоши неща?
-------------------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=qXKe9PHBgII
© Любов Todos los derechos reservados