14 feb 2010, 14:13

Chris Isaak - Wicked Game 

  Тraducciones » Canción, De inglés
1977 0 1
2 мин за четене

The world was on fire
No one could save me but you.
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you

No, I don't want to fall in love
[This love is only gonna break your heart]
No, I don't want to fall in love
[This love is only gonna break your heart]
With you
With you

What a wicked game you play
To make me feel this way
What a wicked thing to do
To let me dream of you
What a wicked thing to say
You never felt this way
What a wicked thing to do
To make me dream of you
v And I don't wanna fall in love
[This love is only gonna break your heart]
And I don't want to fall in love
[This love is only gonna break your heart]

{World was on fire
No one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd love somebody like you
I never dreamed that I'd lose somebody like you

No I don't wanna fall in love
[This love is only gonna break your heart
No I don't wanna fall in love
[This love is only gonna break your heart]
With you
With you

Nobody loves no one

 


Светът е в пламъци.
Никой не можеше да ме спаси, освен ти.
Странно е, какво желанието кара да правят глупавите хора.
Никога не съм мечтал, че ще срещна някого като теб.
И никога не съм сънувал, че ще загубя някой като теб.

Не, аз не исках да се влюбвам.
(Тази любов само ще разбие сърцето ти)
Не, аз не исках да се влюбвам.
(Тази любов само ще разбие сърцето ти)
В теб.
В теб.

Каква нечестна игра играеш,

за да ме караш да се чувствам по този начин.
Какви нечестни неща правиш,
за да ме накараш да те сънувам?

Какви нечестни неща правиш,
никога не съм се чувствал така...

Какви нечестни неща правиш,

за да ме накараш да те сънувам?

И, аз не исках да се влюбвам
(Тази любов само ще разбие сърцето ти)
И, аз не исках да се влюбвам
(Тази любов само ще разбие сърцето ти)

Светът е в пламъци.
Никой не можеше да ме спаси, освен ти.

Странно е, какво желанието кара да правят глупавите хора.
Никога не съм мечтал, че ще срещна някого като теб.
И никога не съм сънувал, че ще загубя някого като теб.

 

Не, аз не исках да се влюбвам
(Тази любов само ще разбие сърцето ти)
Не, аз не исках да се влюбвам
(Тази любов само ще разбие сърцето ти)
В теб.
В теб.

Никой не обича никого.

 

https://www.youtube.com/watch?v=5hJNCR0yaDs (румба)

 

© Красимир Тодоров Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Първият куплет си го превел толкова буквално, че връзката на български направо се губи, иначе надолу си наместил думите доста добре. Продължавай да превеждаш и ще се осъвършенстваш. успех!
Propuestas
: ??:??