20 mar 2011, 10:13

Nickelback - Too bad 

  Тraducciones » Canción, De inglés
1453 0 2
2 мин за четене

Ръцете бащини със кал са покрити 
от дългите дни на полето.
Ръцете майчини пък чистят покривки
на главна улица в кафето.
Гърлата гладни да нахраните,
да покриете със дрехи гърбовете...
И всичко, което чувах аз бе
колко е тежко, тъй тежко...

Тъй тежко, тъй тежко
Тъй късно, тъй грешно, тъй дълго...
Тъй жалко е, че тъй малко бе времето ни заедно.
Да походим, да поговорим.
Да поговорим...


Напусна без да се сбогуваш,
макар да знам, че си опитвал.
Звъниш понякога и питаш -
колкото да знаеш, че сме живи.
Но не бе до мен, 
когато най ми беше нужен ти
и сега те сънувам аз...
Колко е тежко, тъй тежко...

[припев]

Ръцете бащини с вина са покрити
задето всичко разбиха...
Така се оказа накрая май.
Но виж ни колко пораснахме -
справихме се, и сами дори се прехранваме.
и сега тъй жадувам аз...
Колко е тежко, тъй тежко... (4)

[припев]

Няма време, последен шанс, да вървим...

 

 

    Nickelback - Too bad

Father's hands are lined with dirt
From long days in the field
And mother's hands are serving meals
In a cafe on main street
With mouths to feed
Just trying to keep clothing on our backs
And all I hear about is
How it's so bad, it's so bad...

It's too bad, it's too bad
Too late, so wrong, so long
It's too bad that we had no time to rewind
Let's walk, let's talk
Let's talk


You left without saying goodbye.
Although I'm sure you tried.
You call and ask from time to time
To make sure we're alive.
But you weren't there,
Right when I'm needing you the most
And now I dream about it…
How it's so bad, it's so bad…

[refrain]

Father's hands are lined with guilt
For tearing us apart...
Guess it turned out in the end.
Just look at where we are -
Made it out, still got clothing on our backs.
And now I scream about it...
How it's so bad, it's so bad… (4)

[refrain]

No time, last one, let's go...

© Кирил Влахов Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Дали сервират ястия или чистят покривки, каква е разликата за смисъла на песента? Сигурен съм, че в това кафе тя чисти и покривки...
    На главна улица в кафето или на кафето на главна улица е едно и също или поне аз така го разбирам. Благодаря за коментара и за критиката. Ще помисля все пак...
  • Добър вкус за музика Много хубава песен, а и ми напомня за неща от моя живот Преводът също е добре, с изключение на And mother's hands are serving meals in a cafe on main street - are serving meals не е "чистят покривки", а "сервират ястия". Иии каква е тази главна улица - В кафето?! Кафето е на главната улица Това е, иначе браво
Propuestas
: ??:??