23 dic 2025, 21:39  

Нищо тази Коледа за Вас

22 0 0
2 мин за четене

Нищо тази Коледа за Вас

 

Скоро ще е тук Декември двадесет и пети.

Лампичките светят, свирят Коледните песни.

Но дечица мили мои, радостта ви си отива.

Нищо тази Коледа за вас не ще да има.

 

Мама прави сладки, но мрънкате, че са със ядки.

До елхата осветена се биете просташки.

Със Дядо Мраз ви гледаме, страха ви туй да взима.

Нищо тази Коледа за вас не ще да има.

 

За много ми ламтите, а сте лоши всеки час.

Да ви купя всичко, милионер ще трябва да съм аз.

Домът ни, по-добре е да подмине Дядо Мраз.

Подаръци, на място негово, не давам ви на вас.

 

На Коледната сутрин, до късно да поспите.

Ни кутии, ни чорапи, ни играчки ще държите.

Татко си ще чуете как бира си налива.

Нищо тази Коледа за вас не ще да има.

На майка ви, на мене, ни просто вече писна.

Нищо тази Коледа за вас не ще да има.

 

 

 

You Ain’t Gettin’ Sh*t for Christmas


The twenty-fifth of December will be here soon.

All the pretty lights, and a merry Christmas tune.

But you children of mine, put away your cheer.

‘Cause you ain’t getting sh*t for Christmas this year.

 

Your mom makes you cookies and you whine about the nuts.

By the glow of the tree you kick each other’s butts.

Santa and me are watching, so you should fear.

You ain’t getting sh*t for Christmas this year.

 

You ask for too much, then you act like a t*rd.

To buy what you want I’d have to be Thurston Howell the Third.

When he gets to our house, St. Nick should pause.

I’d take back your presents if I was Santa Claus.

 

The morning of Christmas, you might as well sleep in.

No boxes, no gifts, no stockings to give.

You’ll just hear the sound of me cracking a beer.

‘Cause you ain’t getting sh*t for Christmas this year.

Your mother and I have had it up to here.

So you ain’t getting sh*t for Christmas this year.

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Свето Слав Todos los derechos reservados ✍️ Sin IA

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...