12 jun 2012, 10:23

Sheryl Crow - If It Makes You Happy 

  Тraducciones » Canción, De inglés
3675 0 0
4 мин за четене


Sheryl Crow - If It Makes You Happy

 

 

I’ve been long, a long way from here

I put on a poncho and played for mosquitoes

And drank 'till I was thirsty again

 

We went searching, through thrift store jungles

Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo

And Benny Goodman's corset and pen

Well, okay, I made this up

I promised you I'd never give up

 

If it makes you happy

It can't be that bad

If it makes you happy

Then why the hell are you so sad?

 

You get down, real low down

You listen to Coltrane, derail your own train

Well who hasn't been there before?

 

I come 'round, around the hard way

Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread

And serve you French toast again

Well okay, I still get stoned

I'm not the kind of girl you'd take home

 

If it makes you happy

It can't be that bad

If it makes you happy

Then why the hell are you so sad?

 

If it makes you happy

It can't be that bad

If it makes you happy

Then why the hell are you so sad?

 

We've been far, far away from here

I put on a poncho and played for mosquitoes

And everywhere in between

Well okay, we get along

So what if right now, everything's wrong?

 

If it makes you happy

It can't be that bad

If it makes you happy

Then why the hell are you so sad?

 

If it makes you happy

It can't be that bad

If it makes you happy

Then why the hell are you so sad?





Шерил Кроу - Ако това те прави щастлив

 

 

Дълго бях далече, далече от тук.

Слагах си едно пончо и свирих за комарите.

И пиех, докато ожаднея отново.

 

Обикаляхме и претърсвахме благотворителните магазини.

Открихме пушката на Джеронимо, шампоанът на Мерилин.

И  корсетът и писалката на Бени Гудман.

Е добре де, това си го измислих...

Обещах ти, че никога няма да се откажа!

 

Ако това те прави щастлив,

не може да е толкова лошо!

Ако това те прави щастлив,

тогава защо, по дяволите, си толкова тъжен?!

 

Ти си потиснат, наистина паднал духом.

Слушаш Колтрейн, изкарваш от релси своя влак. (живота си)

Е и, на кого не се е случвало?

 

Аз идвам отново, въпреки трудностите -

нося ти комикси в леглото, изстъргвам плесента от хляба ти

и пак ти приготвям пържени филийки...

Е добре де, все още пия много... 

Не съм от момичета, които би отвел у дома си.

 

Ако това те прави щастлив,

не може да е толкова лошо!

Ако това те прави щастлив,

тогава защо, по дяволите, си толкова тъжен?!   [x2]

 

Бяхме далече, много далече от тук.

Слагах си едно пончо и свирих за комарите...

Но навсякъде, през всичко това,

ами да, ние се справяхме!

И какво от това, че в момента всичко е объркано?

 

Ако това те прави щастлив,

не може да е толкова лошо!

Ако това те прави щастлив,

тогава защо, по дяволите, си толкова тъжен?!   [x2]

 

© Аура Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
Propuestas
: ??:??