22 mar 2008, 14:18

Whitesnake - Blindman 

  Тraducciones » Canción, De inglés
4465 0 2
2 мин за четене
 Blindman



I was dreaming of the past,
Why do good times never last
Help me jesus, show the way
I can't hold on another day

I was hungry, felling low,
I just couldn't make out which way to go
Chasing rainbows that have no end,
The road is long without friend

Be my friend, be my brother,
Be the piper, play the call
Across the seven seas of wonder
Be the guardian of my soul

Just a young man looking homeward,
Watching the sun go down again

Across the water, the sun is shining,
But, will it ever, will it ever be the same

Be my friend, be my brother,
Be the piper, play the call
Across the seven seas of wonder
Be the guardian of my soul

I need somebody, I need someone,
I need somebody to call my own
Like a blindman, I can feel the heat of the sun,
But, like a blindman
I don't know, I don't know,

I don't know where it's coming from

Be my friend, be my brother,
Be the piper, play the call
Across the seven seas of wonder
Be the guardian of my soul

I need somebody, I need someone,
I need somebody to call my own
Like a blindman, I can feel the heat of the sun,
But, like a blindman
I don't know, I don't know,
I don't know where it's coming from





Слепец



Мечтах си за миналото,
защо хубавите мигове свършват толкова бързо.
Помогни ми господи, покажи ми пътя.
Не мога да издържа дори и още един ден.

Бях пълен с копнежи, чувствах се принизен.
Не можех да реша по кой път да поема,
гонейки дъги, нямащи край.
А пътят е дълъг ако си без приятел.

Бъди мой приятел, бъди мой брат,
бъди моя фар, насочи ме накъде да тръгна
през 7-те морета на чудесата,
бъди пазителят на душата ми.

Просто младеж търсещ дома си,
наблюдавайки как слънцето се снижава отново
отвъд водата, слънцето грее
но някога, някога ще бъде ли същото.

Бъди мой приятел, бъди мой брат,
бъди моя фар, насочи ме накъде да тръгна
през 7-те морета на чудесата,
бъди пазителят на душата ми.

Нуждая се от някой, нуждая се от някой,
нуждая се от някой да ме върне обратно.
Като слепец, усещам горещината на слънцето,
но все пак като слепец...
Не зная, не зная,
не зная от къде идва.

Бъди мой приятел, бъди мой брат,
бъди моя фар, насочи ме накъде да тръгна
през 7-те морета на чудесата,
бъди пазителят на душата ми.

Нуждая се от някой, нуждая се от някой,
нуждая се от някой да ме върне обратно.
Като слепец, усещам горещината на слънцето,
но все пак като слепец...
Не зная, не зная,
не зная от къде идва.

© Лили Стоянова Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Прекрасна песен ! мерси за превода- 6 от мен
  • Това е истината. Браво, невероятна песен, невероятен превод... Благоаря, ЛИЛИ
Propuestas
: ??:??