10.08.2014 г., 12:23 ч.  

Biagio Antonacci - Iris (tra le tue poesie) 

  Преводи » Песен, от Италиански
2826 0 0
6 мин за четене

Биаджо Антоначи - Ирис (Сред твоите поеми)

--------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Biagio Antonacci

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Биаджо Антоначи

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Iris, tra le tue poesie ho trovato qualcosa che parla di me,

le hai scritte tutte con blu su pezzi di carta trovati quà e là.

Dimmi dove, dimmi come e con che cosa ascoltavi la mia vita,

quando non stavo con te,

e che sapori e che umori, che dolori e che profumi respiravi,

quando non stavi con me...

Iris, mi viene da dirti... "Ti amo", e lo sai non l'ho detto mai.

--

Quanta vita c'è... quanta vita insieme a te...

Tu che ami e tu che non lo rinfacci mai.

E non smetti mai di mostrarti come sei.

Quanta vita c'è in questa vita insiemi a te...

--

Il mio nome... dillo piano...

lo vorrei sentire sussurrare adesso che ti sono vicino,

La tua voce, mi arriva, suona come un'onda che mi porta il mare,

ma che cosa di più...

Iris, ti ho detto "Ti amo", e se questo ti piace, rimani con me.

--

Quanta vita c'è, quanta vita insieme a te...

Tu che ami e tu che non lo rinfacci mai.

E non smetti mai di mostrarti come sei.

Quanta vita c'è in questa vita insiemi a te...

--

Dimmi dove, dimmi come e con che cosa ascoltavi la mia vita,

quando non stavi con me,

e i sapori e gli umori, che dolori e che profumi respiravi,

quando non stavi con me.

Iris, ti amo davvero, e se questo ti piace, rimani con me.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ирис, сред твоите поеми намерих нещо, което говори за мене,

всичките в синьо, открих ги и тук, и там.

Кажи ми откъде, кажи ми как чуваше живота ми,

когато не бях с тебе,

и какви вкусове и какви настроения, какви болки и какви ухания вдишваше, 

когато не беше с мене.

Ирис, иска ми се да ти кажа "Обичам те", знаеш, че не съм ти го казвал никога.

--

Само колко живот има... колко живот заедно с тебе...

Ти, която обичаш, и ти, която не го изтъкваш никога.

A не преставаш никога да показваш каква си.

Само колко живот има в този живот заедно с тебе...

--

Името ми... бавно изречи го...

искам да чуя как го шепнеш сега, когато съм близо до тебе.

Гласът ти ме достига, звучи като вълна̀, която ми носи морето,

и какво повече...

Ирис, казах ти "Обичам те", и ако това ти харесва, остани с мене.

--

Само колко живот има... колко живот заедно с тебе...

Ти, която обичаш, и ти, която не го изтъкваш никога.

А не преставаш никога да показваш каква си.

Само колко живот има в този живот заедно с тебе...

--

Кажи ми откъде, кажи ми как чуваше живота ми,

когато не беше с мене,

и вкусовете и настроенията, и какви болки и какви ухания вдишваше,

когато не беше с мене.

Ирис, наистина те обичам, и ако това ти харесва, остани с мене.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=kEWB9GmDZzs

 

© Любов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??