12 830 резултата
Оригинален текст, цялата книга
Жан Жданов
Многонациональному
советскому народу, победившему
в Великой Отечественной войне, ...
  27 
1 септември. Строиха ни в редичка. Директорът изглежда като идиот. Той говори дълго. Учил’ката е страхотна. Защо има толкова много цветя? Дадоха ни първия буквар. Татко ме научи да чета по негов начин. Там на първата страница беше Ленин. А тук - Путин. Каква е истинската разлика? Единият е адски пле ...
  32 
ШЕПТИ
Автор: Желко Перович, Босна и Херцеговина
в девет пътя, девет сияния,
девет слънчеви пени
и девет сенки, девет пожара ...
  42 
превод - Ирен Тодорова
В декемврийските бури
топлят наште души
поздравителни думи.
Звън камбанен звучи . ...
  42 
Дъ Колорс & Гуе Пекеньо - Лос Анджелис
-----------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Alessandro Fiordispino, Antonio Fiordispino (Stash), Cosimo Fini (Gué Pequeno), Daniele Mona, Davide Petrella & Simone Capurro
------------------------------------ ...
  115 
Валентина Парисе & Спейс Уан - Всичко добро
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Valentina Parisse, Alfredo Rapetti Mogol & Davide Napoleone
-------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  115 
НЮАНСИ
Автор: Желко Перович, Босна и Херцеговина
и днес са моментите на твоето сутрешно състояние;
последователността беше няма в речника на същества и вещи;
в зрението ти аз бях толкова ...
  77 
Аннализа Скароне - Цунами
------------------------------------------------------------------------
Autori: Annalisa Scarrone, Alessandro Raina & Davide Simonetta
-----------------------------------------------------------------------------
Автори: Аннализа Скароне, Алесандро Райна & Давиде Симонета ...
  129 
Навлязох в пристан тих и озарен
и видях като в огледало кристалинно
древна Сила, издигаща се змиевидно
на спиралите възлизащи по пътя епохален.
Земята беше люлка за идната Божественост, ...
  83 
Долченера - Морето да обичаш
(превод от италиански език и португалски език)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Emanuela Trane (Dolcenera)
--------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  237 
Гая - Салина
---------------------------------------------------------------------------------------------------
(превод от италиански език и португалски език)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cambiano le lune, ma non ...
  191 
Аз търсих Тебе само, но погледът ми срещна
желязната Четворка, която властва над живот -
Царе на неведение, Господари на лъжа,
Висши Властелини на страдание и смърт.
От къде дошли са тези страховити самодържци, ...
  118 
Дзукеро - Синьо (акустична версия)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Adelmo Fornaciari (Zucchero), Pasquale Panella & Paul Hewson
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Ав ...
  257 
Ни звезден дъжд, ни мъж-
ка ласка – доживотно.
Сега на друга кръш-
ка той – какво животно!
/Среднощни мисли на изоставена жена пред чаша боза. Изчезналата бутилка с алкохол да се търси на Планетата на изгубеното в превода/ 😁 ...
  171 
Елиза Тофоли - ... но и крехка...
-------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Elisa Toffoli
------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Елиза Тофоли ...
  220 
Природа обыскивает нас при выходе, как при входе. И нельзя отсюда вынести больше, чем принес (Сенека, государственный деятель Древнего Рима, 2500 лет назад; Сенека имел состояние в
300 млн. сестерций, то есть несколько млрд. долл. США).
Из богатых личностей только Крез (царь Лидии, 2500 лет назад) в ...
  104 
Привет, мой старый дружище !
Пишу тебе, Великий динозавр Сосновой шишки. Давно не звонил и спешу опубликовать здесь новости.
Старого трицератопса больше нет. Он умер с почестями на устах велоцирапторов. Он просто чуток притормозил, пока брёл по небольшой тропинке у реки, и заплатил собой, чтобы посм ...
  305  20 
Es treibt der Wind im Winterwalde
die Flockenherde wie ein Hirt,
und manche Tanne ahnt, wie balde
sie fromm und lichterheilig wird,
und lauscht hinaus. Den weißen Wegen ...
  118 
(la versione italo-portoghese di “Chega”)
------------------------------------------------------------------------------------
Гая - Спокойствие
(италианско-португалската версия на „Пристига”)
--------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  275 
Ginga
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Гая, Маргерита Викарио & Франческа Микелин - Разтърсване
(превод от италиански език и португалски език)
------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  307 
ГЛАВНА » ЖРЕЧЕСКА ПАЛЕОНТОЛОГИЯ“
Глава 4
Тайните на палеонтологията:
Зоя срещу фантаста Ефремов
(Автор: Алексей Меняйлов) ...
  135 
*Тук отварям малка скобичка за да кажа, че реших да преведа поемата "Tell me..."
за тези, които биха искали да я прочетат, почувстват и разберат, но не знаят езика.
Преведох я и за себе си също, защото ми е любима от всичките онези, които някога
съм написала и заема специално място
в душата ми. Надя ...
  184 
ГОДЕЖ
Автор: Желко Перович, Босна и Херцеговина
Понякога брегът винаги от отломките
прави съединението – повратна точка, мат
за този, който отдавна някъде вече е загубил ...
  141 
Гая - Моментни снимки
(превод от английски език и португалски език)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Authors: Fausto Cogliati
--------------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  236 
превод: Красимир Тенев
Аз живея, да срещам деня –
невъзможно красив всеки път е,
в твоя взор всеки лъч да следя
как любимата дума е скътал. ...
  193 
Превод: Красимир Тенев
Не гневя ориста, ще премина,
без да вдигам очи от пръстта.
В тънка нишка живота си впридам
и не знам ще се скъса ли тя. ...
  297  23 
Гая - Облаци от комари
------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Alessandro La Cava, Gaia Gozzi (Gaia), Dario Lombardi, Federico Bertollini (Franco 126) & Giovanni De Sanctis
-------------------------------------------------------------------- ...
  246 
Ей-Си/Ди-Си
И дълъг път е до върха (ако ти искаш рок енд рол)
Препускаш ти по пътя,
отиваш на концерт.
На всяка пряка спираш, ...
  104 
П.П
Най-накрая намерих време
за да преведа една от любимите
ми песни на много любима група.
https://www.youtube.com/watch?v=gB4uhCqOH2k ...
  181 
O, dear mother, beloved land,
Why do you weep in such great sorrow?
And you raven, you bird damned,
Whose grave do you so foully caw on?
O, I know you are weeping, mother, ...
  245 
Кръжат листата в прощален летеж.
Вятър се втурва в градината.
Оглежда се слънцето с тъжен копнеж
в локва. Това е картината.
Сбогуват се птиците с тъжен вик. ...
  174 
Догарят сетни слънчеви лъчи.
Нощ майска и люлякът цъфти.
Изпълнен с ухание богато,
замая ми главата аромата.
Прозорецът отворен – там звезди, ...
  88 
АЛМА - Ще бъдеш добре
---------------------------------------------------------------------
Authors: Alma Dowdall (ALMA) & Cristian Tarcea (Monoir)
--------------------------------------------------------------------------
Автори: Алма Доудъл (АЛМА) & Кристиан Тарчеа (Моноар) ...
  341 
Франческа Микелин - Поне ти
--------------------------------------------------------------------
Autori: Francesca Michielin, Colin Munroe & April Bender
-------------------------------------------------------------------------
Автори: Франческа Микелин, Колин Мънроу & Ейприл Бендър ...
  249 
Франческа Микелин - Тропически
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Dario Faini (Dardust) & Edoardo D’Erme (Calcutta)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Дарио ...
  232 
Гая - Спомням си малко за себе си
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Simone Privitera (Simon Says), Davide Napoleone, Simone Sproccati, Giorgio Spedicato, Martina Beltrami & Gaia Gozzi (Gaia)
--------------------------------------- ...
  264 
Франческа Микелин - Ако паднеш...
---------------------------------------------------------------------------
Autori: Carlo Bonazza & Elisa Toffoli
--------------------------------------------------------------------------------
Автори: Карло Бонадза & Елиза Тофоли ...
  256 
Адриано Челентано - Времето си минава
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Toto Cutugno (Salvatore Cutugno), Cristiano Minellono & Luca Mori
-------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  289 
[la versione italiana di “Edna balgarska roza” (Pasha Hristova)]
Orfeo d’oro 1970 (The Golden Orpheus 1970)
------------------------------------------------------------------------------
Анита Траверси - Една българска роза
[италианската версия на „Една българска роза” (Паша Христова)] ...
  355 
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=47292&poem=383650
Сьогодні в роздумах...
Чи маю я від завтра знов кохати,
Твої слова образливі прощати,
І вкотре відмомовлятися від себе? ...
  281 
Предложения
: ??:??