Летейки над мъгла по пътя Млечен
като торпедо, стръвна се довлече
муха на всичко за любов готова,
с масажна свещ и перодръжка нова,
пикира се по роза дамасцена
с очи на касис, ум на Авицена*,
сърцето на поета да докопа
и да му стане вярна Пенелопа!
Намъкнал нос, поетът дегустирал
кое вино́ по-бързо ферментира?!
Разтеглял си душата в два куплета,
не виждал на челото Жулиета.
А дребничката плодова мушица
вино́то му превръщала в кръвчица.
Божественият сок на свободата
запянвал яко музата в червата.
Звездите нижели гердан от джанки
за милостта на кралска дамаджанка.
Но как да подозира, че винарка
разгаряла поезията жарка,
и както от възторг с перото махал
събличайки „Облечената ма́ха“**,
в екстаз се плеснал здраво по челото
и без да иска светил ѝ маслото.
И в миг планетите като на кино
се фраснали, а сиренето синьо
сред всички вируозни аромати
напомнило му старите чорапи!
Магията внезапно се стопила.
Поетът изтерзан намерил сила
да се стовари пряко на дивана,
за малко върху котката пияна.
Такава е съдбата – глуха, кратка,
когато любовта е на тетрадка!
А виното с приятели се пие
за здраве и за всеки случай 😊... Чи́ърс***
Щом жилката му някога те резне,
не се измъчвай да изглеждаш трезвен.
Мушицата ли? – Тройна мъченица
и в името на римата – светица!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
* – Авицена е персийски лекар, учен, философ, поет, музикант и естествоизпитател. Негови са думите :“ Виното е разрешено на властниците, тъй като на тях всичко им е разрешено; на скитниците, тъй като на тях вече нищо не може да им навреди; и на мъдреците, тъй като те пият с мярка.“
** – „Облечената маха“ - картина на испанския художник Франсиско Гоя
*** – „Чи́ърс“ (Cheers!) – Наздраве!
Произведение участвует в конкурсе:
Дали може да има по-малко поводи хората да си прощават и повече причини да се събират за добро.. Поздрави и на теб!