Андреа Бочели & Дулсе Понтеш - Морето и ти
(превод на английски превод)
Оригинален текст (португалски език и неаполитански език)
Autores: Enzo Gragnaniello
Автори: Енцо Граняниело
Sentir em nos
Sentir em nos
Ulma razao
Para nao ficarmos sos
E nesse abraco forte
Sentir o mar
Na nossa voz,
Chorar como quem sonha
Sempre navegar
Nas velas rubras deste amor
Ao onge a barca louca perde o norte.
Amore mio
Si nun ce stess'o mare e tu
Nun ce stesse manch'io
Amore mio
L`amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a Dio
Amore
No teu alhar
Um espelho de agua
A vida a navegar
Por entre sonho e a magoa
Sem um adeus sequer.
E namsamente,
Talvez no mar,
Eu veita em espuma encontre
o sol do teu olhar,
Voga ao de leve, meu amor
Ao longe a barca nua
a lodo o pano.
Amore mio
Si nun ce stess'o mare e tu
Nun ce stesse manch'io
Amore mio
L`amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a Dio
Amore
Amore mio
Si nun ce stess'o mare e tu
Nun ce stesse manch'io
Amore mio
L`amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a Dio
Amore
-----------------------------
The Sea And You
Even for us
Even for us
There`s a reason
That keeps us here
And if you hold me tight
I`ll cry, and I'll cry
Until I`d let myself go and
Moisten you with my tears
The tears of my love
A man lost his heart
in that street.
My love
If the sea and you were not here
I wouldn't be here either
My love
Love exists when
We are close to God
My love
Even for us
Even for us
There`s another world
that`ll never separate us
And without ever saying goodbye
I`ll leave this place,
And you`ll be gone
And that's why we`ll never part
Nothing
Will take our love away
A man finds his heart
In that street
My love
If the sea and you were not here
I wouldn`t be here either
My love,
Love exists when
We are close to God
My love
My love
If the sea and you were not here
I wouldn`t be here either
My love
Love exists when
We are close to God
My love.
----------------------------------------------------
Морето и ти
Дори за нас,
дори за нас
има причина,
поради която все още сме тук.
И ако ме прегърнеш силно,
аз ще плача, и ще плача,
докато не се отпусна съвсем
и не те покрия целия с моите сълзи,
сълзите на любовта.
Един човек изгуби
сърцето си на тази улица.
Любов моя,
ако ти и морето не бяхте тук,
мен също нямаше да ме има.
Любов моя,
любовта съществува само когато
сме близо до Господ,
любов моя.
Дори за нас,
дори за нас
има друг свят,
където никога няма да се разделяме.
И без дори да си кажем "Сбогом",
аз ще напусна това място,
и теб няма да те има също.
Ето защо няма да сме разделени,
нищо
не може любовта ни да отнеме.
Човек намира сърцето си
на тази улица.
Любов моя,
ако ти и морето не бяхте тук,
мен също нямаше да ме има.
Любов моя,
любовта съществува само когато
сме близо до Господ,
любов моя.
https://www.youtube.com/watch?v=qrGe5fZsIN8
© Ивелина Димитрова Все права защищены